goo blog サービス終了のお知らせ 

The Curious Case Of My Life

船到橋頭自然直

ジャスティン・ティンバーレイク from「ソーシャル・ネットワーク」

2010-02-25 00:57:04 | 英語を勉強しよう!
He's very skillful with his words and his timing and so that was something that I really spent time on, reading the script and saying it out loud to myself and you know,

彼は言葉の使い方やタイミングの計り方がとてもうまいんだ、だからそのあたりのことに関しては、何度も声に出してセリフを言ってみて時間をかけたんだ。


I mean there's a million ways to skin a cat, but, you know,

演じる方法は100万通りもあるけれど、


I mean, you really want to peg what makes that character tick and I think Sean really knows how to read people.

その役を動かすものを捉えることが大事なんだ。


ショーンの場合は、人の心を読む術を心得ていて、



That's his biggest gift. And I think he uses it obviously throughout this movie.


それが彼の最大の才能なんだ。そしてその才能をこの映画の全編でその力を発揮しているんだ。


“I really spent time on~(たくさんの時間を費やした)”
“what makes (someone) tick” : 「~を行動させる動機」
“read (someone) ” : 「~(の心・考えなど)を見抜く」




I think knowing how to read people is one of my biggest talents. I can usually tell how someone feels even if I'm just meeting them for the first time. ”

「人が何を考えているかわかることは自分の才能の一つだと思う。初対面でもたいてい、その人がどう感じているかわかる。」