終日の大雨となった昨日、ニュースで最も耳にした言葉が「線状降水帯」。さて、英語では何と言うのでしょう?
The Japan News より
a linear precipitation band「線状降水帯」
linear(直線の、線状の)は line(線)の派生語ですし、「リニアモーターカー」のリニア(linear)ですので、覚えやすいですね。
precipitation は「降水(量)」という意味で、単独でよく目にする単語ですね。
これからが梅雨本番。英字新聞でも大雨関連の英単語をよく目にするようになりますので、気になった英単語は本ブログでも紹介してまいります。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます