同僚のPon子さんから、誕生日プレゼントをいただきました。
メッセージカードには、暗記用の単語カードを持つウサギが・・・。その単語カードには aspiration の文字。
三十路最後の誕生日を迎えた私に、もっとも必要とされる「向上心」。国連英検特A級合格のためにやると決めた日々のルーティーンを、今日からまた行っていくのみです。
メッセージカードには、暗記用の単語カードを持つウサギが・・・。その単語カードには aspiration の文字。
aspiration:日本語の意味を充てるとすれば「向上心」が適当でしょうか。
a strong desire to have or achieve something
三十路最後の誕生日を迎えた私に、もっとも必要とされる「向上心」。国連英検特A級合格のためにやると決めた日々のルーティーンを、今日からまた行っていくのみです。
私も昨年の誕生日に,「この1年はとにかくヤルゾ!」と一念発起致しました。
私の場合,一念発起してばかりですが・・
誕生日というのはモチベーションを上げるタイミングとしては絶好の日ですね。
私も今のところ途切れることなくトレーニングを続けられていますので,このペースを維持したいと思っています。
焦らず騒がず,喜怒哀楽があってもそれを出すことなく,淡々と邁進することを目標として掲げています。
今年の誕生日には何か違う自分を発見できればよいなと思っています。
それは自分次第で達成できることですね。頑張ります。
>焦らず騒がず,喜怒哀楽があってもそれを出すことなく,淡々と邁進する
素晴らしい心がけだと思います。
英語だけでなくすべてのことにおける成功の秘訣は、日々の何気ない努力の継続です。
その先にあるでっかい夢を追いかけて、共に頑張っていきましょう!