一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『航空事情』 #1037

2007年10月17日 | ドラマの豆知識
ケンジは、あらためてアメリカでは、乗客の荷物が紛失しても航空会社は何の
関心も示さないし、同情もされないということ、つまり、『お客さま第一』などと
いう考えはないのだと思い知らされた。

結局、【 PIR 】という書類に、なくなった荷物について記入し、今後の滞在先を
記入して渡すと、太った女性係員は、もくもくとコンピュータにインプットを始め
それが終わると、『見つかったら、ここに書いてある滞在先に連絡が行くはずよ』
と、ひとごとのように言って、早く立ち去れというようにむこうを向いてしまった。

仕方なくアラン(Alan)とふたりで歩き出したら、アランが、『こんなことでカッカ
してたら、アメリカじゃ暮らせないよ』、と笑う。 とくに航空業界の低サービス化
はひどく、昨年にくらべて今年の運行キャンセルは、なんと2倍に増えているの
だそうだ。今年の夏までに、すでに3万件以上のフライト・キャンセルが発生して
いるのだという。飛行場へ着いて自分のフライトが予定通りに出発したら、それは
ラッキーなのだとアランが言って笑う。

【 Delay 】〔出発・到着の遅延〕などについては、もう当たり前すぎて誰も不愉快
に思ったり、航空会社を責めたりする気持ちすら起きないのだそうだ。

それほど、この国での飛行機による旅行は、深刻な状態になっているのだと言う。
そして、首を横にふりながら、

  Alan 【 It's just at a breaking point ! 】 と腹だたし気そうに言う。

   ケンジ 【......壊れる?.....ポイント??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【 breaking point 】→〔 忍耐などの限界点 〕 という意味ですよね~ (^o^) 


     【 breaking point 】はもともと物理学的な事象で使われた
     表現で、たとえば、ある物質にどれだけの圧力をかけたら折れ
     たり、壊れたりするかという限界点のことを表しています。

     それが、あらゆる状況で使われるようになり、特定のシステム
     や、ときには人の感情などにも当てはめられるなりました。

     現在、アメリカの航空業界がかかえる問題は深刻で、各飛行場
     で使用されている管制システムが老朽化していること、なのに
     各社きそって利益が見込まれる近距離フライトを急増している
     こと、競争が激化し採算を度外視したスケジュールを組んだり
     人員を極端に削減するなどした結果が、今日の混乱を招いてい
     るんですよね。
                           (^^)v


コメントを投稿