一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『板を噛め』 #1115

2008年02月02日 | ドラマの豆知識
すぐに、【X-ray tech】らしい若い男性が入ってきた。この【dental clinic】〔歯
科医院〕は、規模は小さいが作業によって担当が分かれているようだ。

メグミは、レントゲン技師が、すらりと背が高く、そのうえ超イケメンなのにびっく
りした。そばにやってくると、なんとなく緊張してしてくるのが自分でもわかる。

若い技師は、何か黒い小さい板のようなものを手にして、顔をメグミの顔に寄せてく
ると、【Can you open your mouth for me?】〔口を開けてくれますか?〕言う。

メグミは、心の中で〔・・また、私のために!・・だ!〕と、一瞬ドキッとしたが、〔こん
な相手なら何されてもいいわ・・〕、という思いがして、目をつぶって、そうっと口を
開けた。

若い技師は、【Bite this plate softly.】〔この板をそっと噛んで〕、と言い、撮影
機械を手で引き寄せて、メグミの頬に近づけた。それから、メグミの口のなかを
のぞき込んで、ちゃんと板を噛んでいるかどうか、もう一度たしかめると、

  X-ray tech 【 Stay still ! 】 と言う。

   メグミ 【......スティル?.....まだ・・とどまる??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【 stay still 】→〔 じっとしている 〕 という意味ですよね~ (^o^) 


     【 still 】には、よく使われる⇒〔まだ、依然として、やはり〕
      という意味のほかに、 →〔静止した、じっとした〕という
      意味があります。なので、
          【 stay still 】は→〔 じっとしている 〕

      そのほかに、【 still life 】といえば→〔静物画〕ですよね。

      ことわざの中にも、

       【 Still waters run deep. 】
             →〔流れの静かな川は深い〕
       【 A still tongue makes a wise head. 】
             →〔自分で話すよりも人の話を聞く方がためになる〕
               →〔能ある鷹は爪を隠す〕

                           (^^)v