3月20日午後、ショッピングモールから出た途端、突如として凄まじい雨が降ってきたのだった。
真っ黒な天井の底が抜けて、轟音と飛沫があがってきた。フロントガラスのワイパーはフル回転。
一瞬にして大地は光る水面となり、30分も経たず家に着いたころには小降りになっていた。
この短時間の豪雨は、畑の作物にとっては恵みであったけれど、時間差からみて広島を襲った豪雨禍の切れ端ではなかったか、、、そう思うと複雑な心情になる。
広島の市域は人口増加とともに山間部に食い込んでいった。しかも地質が脆い。
結果論になるけれど、『なるべくしてなった』ことが否めません。地質工学専門の立派な先生もいて、状況の把握は出来ていたようですが、これも人間のすること、もっと謙虚になって自然環境に同調して行かねばなりません。犠牲になった大勢の市民に哀悼の念を捧げます。
一転して白雲を照らす陽光、一筋のジェット航跡が尾を引いていきます。
今日の南関東地方は朝から凌ぎやすい室温27℃。湿度が低めなので、爽やか感があります。予報では夕方近くから降雨がありそうで、空模様も落ち着きません。
ブックマーク
- 心象風景(全編)
- 「邂逅」から「過去との遭遇」まで
- 白川古事考 単(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之一(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之二(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之三(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之四(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之五(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考 巻之六(原典)
- 桑名市立中央図書館蔵書
- 白川古事考のご紹介 <現代語的訳文>拙訳
- 桑名市立中央図書館蔵書原典に依る
- 白川古事考 単 桑名市立図書館之印 広瀬 典著
- 白川古事考原典による助動詞をひらがなに変えました
- 白川古事考 序と巻の一(全)廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ二(全)廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ三(全)廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ四 前編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ四 後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ五 前編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ五 後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ六前編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 白川古事考現代語的訳文(拙訳)
- 白川古事考が残したもの2
- 随想
- 潮騒の子守唄ー白い航跡を残して
- conparuの白い航跡 リメーク版です
- スタッフブログ
- お知らせ
最新コメント
- 近藤郷司 conparu2/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 鈴木秀則/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 鈴木秀則/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 近藤郷司 conparu2/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
- 鈴木秀則/白川古事考 巻ノ六後編 廣瀬典編<桑名図書館蔵>に触れる
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます