Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;千葉麗子の X(on '24. 6/25)

2024-06-25 22:36:03 | Translation

Ref.>"沖縄対話プロジェクトメンバー(34)「自衛隊が軍備を増強していて恐怖を感じる」"

>"【初耳】蘇州の日本人親子ら切りつけ事件に、中国外務省「中国は世界が認める最も安全な国の一つ」"


>"China Accelerates Mobilization Prep with New Defense Teams, Split Strategic Force, More Funding for Top Military University"
-----------------------------------------


>②3年ぶりの党首討論/総辞職・衆院解散を要求 首相は拒否/<中国関係>弱みを見せたらやられる?/埼玉県川口市・クルド人問題【怒っていいとも】


Translation of X (* tweet) by Reiko Chiba (aka "Chibarei," on '24. 6/25)

>"https://x.com/CHIBAREI_DURGA/status/1805450207825740188"

> 通州事件を思い起こしてしまう…。
> 中国に進出している日系企業は撤退を考えるべき。

It reminds me of the >"Tongzhou Incident"...
Japanese companies, which has been operating in China, should consider withdrawing.


>"中国で日本人母子が男に切り付けられる 病院搬送 日本大使館が邦人に注意呼びかけ"

>"【速報】中国・日本人学校バス襲撃事件 日本人母子を切りつけた 52歳の男を逮捕 中国外務省「偶発的な事件で、世界のどの国でも起こり得ることだ」 中国の大手メディアは一切報道せず"

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;西村幸祐(ジャーナリ... | トップ | 翻訳;白川司(千代田区区議... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事