「今日の小さなお気に入り」 - My favourite little things

古今の書物から、心に適う言葉、文章を読み拾い、手帳代わりに、このページに書き写す。出る本は多いが、再読したいものは少い。

2017・01・31

2017-01-31 09:15:00 | Weblog


  今日の「お気に入り」。

   ” Grown-ups never understand anythings for themselves,

         and it is tiresome for children to be always

            and forever explaining things to them. ”

          ( Antoine de Saint-Exupery 'Le Petit Prince', 1943 )



   「おとなの人たちときたら、じぶんたちだけでは、なに一つわからないのです。

           しじゅう、これはこうだと説明しなければならないようだと、

                    子どもは、くたびれてしまうんですがね。」

               (サン=テグジュペリ作 内藤 濯訳 『星の王子さま』(1943)より)



    


   フリー百科事典ウィキペディアには、「星の王子さま」の作者、サン=テグジュペリ さんのことが、次のように書かれています。


  「 アントワーヌ・マリー・ジャン=バティスト・ロジェ・ド・サン=テグジュペリ

   (Antoine Marie Jean-Baptiste Roger, comte de Saint-Exupéry、1900年6月29日 - 1944年7月31日)は、

   フランスの作家、操縦士。

   郵便輸送のためのパイロットとして、欧州-南米間の飛行航路開拓などにも携わった。

   読者からは「サンテックス」の愛称で親しまれる。

   (中略)

   映画『紅の豚』で、1920年代の飛行艇乗りを描いた宮崎駿は、サン=テグジュペリの長年の愛読者である。」 

 



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする