なんだか最近、ルー大柴の人気があがっているとか。
あの、日本語と英語のごったまぜ喋りが受けてるらしい。
彼は芸能人だし、可笑しなことをして注目を浴びる必要があるんだろう。
個人的にはあのちゃんぽん喋りを「芸」とは思いたくないが
まあ良いとしよう。
でも、一般人があれをやってはいけない。
と、思う。
でもでも、やっちゃう輩はいるんだなぁ。
うちの会社にもやっぱりいるわけで。
特に中途半端に海外駐在を経験したヒトたちに多い。
「何かわからないことがあれば、ヘジテイトしないでくださいね」
=躊躇せず聞いてくれ
「業務のセグレゲーションのためには云々、、、」
=職務分掌を確立するために
「ちゃんとアクションするためにロールして、マネージメントしましょう」
→微妙すぎてわからん!
あんたらさぁ、「純」日本人なんだから普通に日本語で言えよなぁ。。
”ヘジテイト”なんて舌がもつれるでしょうし、
なによりおバカに聞こえてしようがない。
部長だろうが課長だろうが、「正しい日本語を使わないとみっともないです」と
言ってしまいそうな自分がコワいのよね。
それとも、そんなに英語で話したいんなら、マジで付き合いますぜ。
あの、日本語と英語のごったまぜ喋りが受けてるらしい。
彼は芸能人だし、可笑しなことをして注目を浴びる必要があるんだろう。
個人的にはあのちゃんぽん喋りを「芸」とは思いたくないが
まあ良いとしよう。
でも、一般人があれをやってはいけない。
と、思う。
でもでも、やっちゃう輩はいるんだなぁ。
うちの会社にもやっぱりいるわけで。
特に中途半端に海外駐在を経験したヒトたちに多い。
「何かわからないことがあれば、ヘジテイトしないでくださいね」
=躊躇せず聞いてくれ
「業務のセグレゲーションのためには云々、、、」
=職務分掌を確立するために
「ちゃんとアクションするためにロールして、マネージメントしましょう」
→微妙すぎてわからん!
あんたらさぁ、「純」日本人なんだから普通に日本語で言えよなぁ。。
”ヘジテイト”なんて舌がもつれるでしょうし、
なによりおバカに聞こえてしようがない。
部長だろうが課長だろうが、「正しい日本語を使わないとみっともないです」と
言ってしまいそうな自分がコワいのよね。
それとも、そんなに英語で話したいんなら、マジで付き合いますぜ。