Niagara "L'amour à la plage" | Archive INA
フランスのポップ・ユニット「ナイアガラ」のセカンドシングル「ラモール・ア・ラ・プラージ」も
和訳しておきたい。
「L'amour à la plage」 Niagara 日本語訳
今夜私はマンボーを踊りに出かけるつもり
ロココ調の天井のロイヤルカジノへ
雨が私を忘れさせるために降って来るだろう
夏の歌で歌われるように
あなたは私に夢を見させるだろう
海辺の逢引
私とあなたは見つめ合う
あなたと青い海の間には
キスと貝殻がある
海で過ごすバカンスは
毎晩あなたの腕の中で過ごすダンスの時間
私の心臓が止まるかと思う時
そこで夏の終わりまで私があなたを抱擁するから
海辺の逢引
私とあなたは見つめ合う
あなたと青い海の間には
キスと貝殻がある
私の心臓が止まるかと思う時
そこで夏の終わりまで私があなたを抱擁するから
海辺の逢引
私とあなたは見つめ合う
あなたと青い海の間には
キスと貝殻がある
海辺の逢引
私とあなたは見つめ合う
あなたと青い海の間には
キスと貝殻がある
海辺の逢引
私とあなたは見つめ合う
あなたと青い海の間には
キスと貝殻がある