MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Be Good Johnny」 Men At Work 和訳

2021-02-23 12:47:48 | 洋楽歌詞和訳

Men At Work - Be Good Johnny (Official Music Video)

 メン・アット・ワークの「ビー・グッド・ジョニー」は言うまでもなくチャック・ベリー(Chuck Berry)の

「ジョニーBグッド(Johnny B. Goode)」のパロディーである。グッドの綴りが

違うのは「ジョニーBグッド」は固有名詞で、「ビー・グッド」の形容詞とは違うからなのだが、

曲調はザ・フー(The Who)の「無法の世界(Won't Get Fooled Again)」である。以下、和訳。

「Be Good Johnny」 Men At Work 日本語訳

スキップをしながら道を上り
君は学校をサボる
「ジョニー、いい子でいなさい
過ちを犯してはいけないのよ
それともおどけているの?」
「違うよ、お母さん、違うんだ、お父さん
僕は才能に満ちたあなたたちの息子だよ
僕は全ての貴重なルールに従うつもりなんだ」
教師の言うことをきき
空想にふけることはないし
母親の言うこともきく

いい子でいなさい
いい子でいなさい
いい子でいなさい(ジョニー)
いい子でいなさい
いい子でいなさい
いい子でいなさい(ジョニー)

「今年はフットボールをするつもりなの、ジョニー?」
「しないよ」
「それなら今年はクリケットをするつもりに違いないわね
そうでしょう、ジョニー?」
「しないよ、しないよ」
「あなたは本当におかしな子供だけれど、ジョニー
私はあなたが好きなのよ
だから私に教えて
あなたはどういう男の子なの、ジョン」

僕はただ一日中夢を見ているだけ
うるさく言う人が一人もいない場所で

いい子でいなさい
いい子でいなさい
いい子でいなさい(ジョニー)
いい子でいなさい
いい子でいなさい
いい子でいなさい(ジョニー)

僕はただ一日中夢を見ているだけ
うるさく言う人が一人もいない場所で

いい子でいなさい
いい子でいなさい
いい子でいなさい(ジョニー)
いい子でいなさい
いい子でいなさい
いい子でいなさい(ジョニー)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Behind the Mask」 Michael Jackson 和訳

2021-02-23 00:59:49 | 洋楽歌詞和訳

Michael Jackson - Behind the Mask (Official Video)

 マイケル・ジャクソンがYMOの「ビハインド・ザ・マスク」を聴いた時に、女性を信用できない

マイケルは我が意を得たりという感情に浸ったように思う。あるいは当時「スリラー」のMVを

見ても分かるように自分も「マスク」を付けていたことによる共感なのか? 以下、和訳。

「Behind the Mask」 Michael Jackson 日本語訳

ずっと僕はそのことについて話さなければならなかったけれど
それはまるで諸刃の剣で
君を切った返す刀で僕を刺す
君が悪い少女であることは僕には分かっていたけれど
マスクをした君は座ったままで
君の作り出す世界をコントロールする
のらくらしている君の顔を僕は見ながら
真実を見つけようとするけれど
そこが君の隠れ場所
僕のことを愛していると君は言うけれど
それを受け入れることは難しい
だって彼が君の腕に抱かれているということは
君が僕に石を投げるということだから

君は誰を愛しているんだ?
それは僕なのか?
君と一緒にいる奴か?
僕には分からない
君は誰を愛しているんだ?
君が答えることができないのならば
僕には君は必要ないよ
僕の性格は分かっているだろう?

(君の目は死んだようだ)
君の目は死んだようだ
(でもそれが君の泣き方)
でもそれが君の泣き方
(全てが見事で一点の曇りもない)
全てが見事で一点の曇りもない
(君は僕の心を研究しているから)

僕は歩き回りながら
自分の運命に苛まれている
僕が君に近づくと
君は君の部屋に座ったままでいる
そこは全く馴染みのない場所だから
マスクを取って正体を見せて欲しい
君の顔を見ることができるから

君は誰を愛しているんだ?
それは僕なのか?
君と一緒にいる奴か?
僕には分からない
君は誰を愛しているんだ?
君が答えることができないのならば
僕には君は必要ないよ
僕の性格は分かっているだろう?

(天は用心しなければならない)
天は用心しなければならない
(君の笑顔は恐ろしい)
君は僕を傷つけた
(偽りで空虚な涙)
いつでも君の方が正しいんだ
(君の魂はどこにあってどこへ行ったんだ?)
君は僕を傷つけた

(天は用心しなければならない)
天は用心しなければならない
(君の笑顔は恐ろしい)
君には君の立場が分かっているはず
(偽りで空虚な涙)
いつでも君の方が正しいんだ
(君の魂はどこにあってどこへ行ったんだ?)

僕は歩き回りながら
自分の運命に苛まれている
僕が君に近づくと
君は君の部屋に座ったままでいる
そこは全く馴染みのない場所だから
マスクを取って正体を見せて欲しい
君の顔を見ることができるから

君は誰を愛しているんだ?
それは僕なのか?
君と一緒にいる奴か?
僕には分からない
君は誰を愛しているんだ?
君が答えることができないのならば
僕には君は必要ないよ
僕には分からない
そのことについて話したくはない(そのことについて話そう)
そのことについて話したくはない(そのことについて話そう)
そのことについて話したくはない(そのことについて話そう)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする