原題:『45 Years』
監督:アンドリュー・ヘイ
脚本:アンドリュー・ヘイ
撮影:ロル・クローリー
出演:シャーロット・ランプリング/トム・コートネイ/ジェラルディン・ジェイムズ
2015年/イギリス
本音が覗くエンディングテーマについて
45年の夫婦生活が1週間で崩壊する「ホラー映画」という作品の性格上、詳細は避けるが、土曜日に開催される結婚45周年祝賀パーティーにケイトがリクエストした曲はタートルズ(The Turtles)の「ハッピー・トゥゲザー(Happy Together)」、バッファロー・スプリングフィールド(Buffalo Springfield)の「For What It's Worth」、マーヴィン・ゲイ(Marvin Gaye)の「Your Precious Love」、ジャッキー・ウィルソン(Jackie Wilson)の「(Your Love Keeps Lifting Me)Higher and Higher」、ザ・プラターズ(The Platters)の「煙が目にしみる(Smoke Gets In Your Eyes)」であるが、ケイトの本音が表れているのは無理やりジェフに踊らされてついにぶち切れたケイトが一人佇むラストシーンが終わった後に、彼女が付け足したようにリクエストしていた最後の曲であるムーディー・ブルース(The Moody Blues)の「ゴー・ナウ!(Go Now)」であろう。ここでは「Go Now」を女性目線から和訳しておきたい。
「Go Now」 The Moody Blues 日本語訳
あなたは行かなければならないようだから
私たちは既に別れを告げた
あなたは今行くべきなのよ
今すぐ行って
私が泣くところを見る前に
あなたが今まさにしようとしていることを
私に教えて欲しくはないの
だって何回私はあなたに言わなければならないの
「ダーリン、私は今でもあなたが好きなのよ」と
私たちは既に別れを告げた
私は去っていくあなたを見たくはない
あなたは今行くべきなのよ
今すぐ行って
こんな形で私と終わりにしたくないと
あなたは言おうとしようとさえしないの?
だって、ダーリン
あなたにそばにいて欲しいと私が思っていることが分からないの?
あなたは行かなければならないようだから
私たちは既に別れを告げた
あなたは今行くべきなのよ
今すぐ行って
私が泣くところを見る前に
あなたが今まさにしようとしていることを
私に教えて欲しくはないの
だって何回私はあなたに言わなければならないの
「ダーリン、私は今でもあなたが好きなのよ」と
私は去っていくあなたを見たくはないけれど
あなたは今行くべきなのよ