ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ #3210 How did it go ? ドラマ「メジャークライム Major Crime」🇺🇸⛱️🚔 より

2023-11-14 14:45:30 | 英語
本日のフレーズ #3210 How did it go ? ドラマ「メジャークライム Major Crime」🇺🇸⛱️🚔 より

💜本日の小ネタ💜
本日は久しぶりに本『開口笑話』福沢諭吉 です 💴 諭吉先生 大好き❤ 偉い方だけどジョークもわかるって素敵✌️✨

Fond Parent : Look here ! I bought you the windmill, now what do you want ?
Little Willie : Boo hoo-o-o ! I want the wind. 😭
福澤先生の訳 「コレご覧 私は風車を買って上げたが この他に 坊は何が欲しいネ」
「風を買っておくれ」🌬
この Boo hoo-o-o というのは 赤ちゃんや子供が甘えて『うぇーん💦』と泣く声です
ので 欧米によくある 『Knock Knock Joke (ノックして「Who is it ? 誰?」と聞いてジョークで返すもの)にも使われてました
※Knock Knock ※
Who is it ?
It's Boo
Boo who ? (Boo hoo-o-o に聞こえる)
Don't worry be happy.

もうひとついいかな
Indignant mother : You haven't given the child any prize.
Teacher : Alas ! he has been persistently lazy.
Mother : Well then , why don't you give him a medal of his persistency ?
憤然たる母親「あなたはうちの子供に褒美をひとつもやりませんでしたろう」
教師「どうしてやれるものですか あの子は強情になまけていますもの」
母親「なら その強情な気象に褒美をやりません?」こんな昔から モンスターペアレント…😳
福澤先生のまたご紹介しますね〜📕💘

🤎本日のドラマ🤎
How did it go ?「どうだった?」学校どうだったかテストどうだったか などなど使ってみてね✌️✨

That makes me very uncomfortable. 「それは私をとても不快にする」英語は『人間中心』に話す言語 なのでこんな形にするのが普通 日本語は『主語をはっきりさせない言語』なので訳は「不愉快だわ」程度になる🇯🇵

Damn Long Beach ⛱️ 「ちぇっ!ロングビーチか!」ここでは「最悪だ」damn は日本語の 「ちぇっ!」に近く あまり上品な言葉ではありません…ので使うのは…😅

プロベンザさん大好き〜🥰 Do I look like your secretary ? 「俺があんたの秘書に見えるかね?」Look at your desk. 「自分の机を見ろ」二つ合わせて日本語字幕が「自分で確かめろ」

I'm not sure if I'm staying. 「ここに残れるかどうかわからないから…」

I'm gonna give you the chance to cooperate. 「協力するチャンスをあげよう」

おもしろ言い方 He just drifted away. 「彼はただ漂流している」→「心 此処にあらずだな」

Show and tell , kindergarten ? 「幼稚園のショー・アンド・テルかよ」このショー・アンド・テル(show and tell )は 大好きなもの あるいは其の写真などをみんなに見せながら お話をする というもの アメリカでは幼稚園からこんな風に 『自分の考え』をきっちり発表する機械学習かなりたくさんある 日本人が英検二次対策で 泥縄でスピーチ 練習するのとはまるで土台がが違う 日本でもやればいいのに…まずは母国語で 😢

含みのある台詞 When you drop an eye , sometimes it breaks and sometimes it doesn't. 「卵を落としても 割れることもあれば 割れないこともある」→「運ってあるわよね」

日本人にはちょっとドキッとするいいかたかもしれない
It takes 4 days to die. 「死ぬのに4日かかる」→「4日持つかどうか…」

She was five months pregnant. 「彼女は妊娠5ヶ月だった」

Why don't you settle back in ? 「どうして元の場所に落ち着かないんだ?」→「元の席に戻れ」
そしてIt's good to have you back here. 「あなたがここに戻ってもらえて嬉しい」→「おかえりなさい」

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#メジャークライム#majorcrime