goo blog サービス終了のお知らせ 

越川芳明のカフェ・ノマド Cafe Nomad, Yoshiaki Koshikawa

世界と日本のボーダー文化

The Border Culture of the World and Japan

猫さんの詩

2008年03月23日 | 小説
 秋田のM<猫>さんから日英訳の詩集をいただいた。いろいろなアメリカ詩人の英語詩と日本語訳が載っている。ちなみに<猫>さんのは、こんな感じで始まります。
 
 「絶望を呼吸する」
 
ぼくと同じ英文科に
「もう絶望」
といのが口癖の女性学生がいる
きっと一日に二十ぺんぐらいは
そう言っているに違いない

一度ほんとうに絶望して
山手線にでも飛び込んだら
かわいいのに
そうしたら一生忘れないでやるよ
あのブス
(以下略)

"We Breathe Despair"

This coed English major
Studies in the same department.
"I'm in despair," is her motto.
She repeats it
Firmly more than twenty times a day.

A happy, noisy one,
She's the last to feel so hopeless.
If she really fell into despair and
Threw herself on the Yamanote Line tracks,
So cool, charming,
I'd remember her for the rest of my life,
That siren.
...






最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。