mokoangelの青島日記

夫との7年間の中国留学を終え7月に帰国しました
これからの日本での生活を模索中です

ご無沙汰しました!

2009-01-06 21:18:26 | Weblog
試験が終わりました!!!

最後の日にスピーチのテストがあったので、スピーチのテーマが発表されてからずっと頭に重石というか、胸の痞えというか、毎日重~い気分で練習に励んでいました。
出題のテーマは「私の理想の生活」「私の大連生活」「私の最も好きな物」「私の始めての経験」の四つ中から自由に選ぶと言う事で、私は「私の理想の生活」をテーマに選びました。
今回は前回と違い、「内容があるもの、正しい文法で、正しい発音で、原稿を見ないで、流暢に話す」と言う要求がありました。

何とか読み書きが出来るように成ったとは言うものの、流暢に喋るなんて・・・!
寝ても覚めても、お風呂の中でもベットの中でも、ブツブツ、ブツブツ・・・・。
中級5班の夫は、試験当日にテーマを与えられ話さなければならないそうで、「勉強の仕様が無い!」とゆとりで過ごしているのが少々腹立たしくも思えました。(勝手ですよね!)

お陰で前回は1分足らずのスピーチでしたが、3分の話を暗記する事ができました。
後はいかに閊えずに流暢に話すかが問題です。
夫は「日本語の文章を思い出しながら話せば良い」と言うのですが、私は手話を学んだ経験から、「日本語を捨て無ければ中国語は上達しない!」と大先輩に反論しました。

ところがとても面白い経験をしました。
一生懸命に練習しているうちに、頭の片隅に中国語(漢字)が出てくるのです。
とても難しい熟語があって、そこに来ると必ず閊えていたのですが、それからは文章を考えるのではなく、漢字をイメージしていきました。
不思議な事にスラスラ話せるようになりました。

「我的理想生活就是現在大連的留学生活」 (読み方が分からなくても内容はお分かりですね)
是が私の話の終わりの一節です。



最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
テスト (博美)
2009-01-13 01:34:56
すごいですね。一所懸命した甲斐がありましたね。ところで、どのくらい留学されるのですか?中国語を学んでこの先どう使われう予定なんですか?
もしかして、夫婦伝道されるんですか?
返信する
中国語 (mokoangel)
2009-01-13 08:41:32
中国語は夫が長年趣味で学んでいました。
10年以上も前に「濡れ落ち葉現象」と言う言葉が流行ったのを覚えていますか! 退職した夫が、何もすることが無いので、妻にペっタリとくっついて居るというのです。 それで私は夫と相談して、夫の退職後の生活に付いて話しました。長くなるので結論を、それで「長年家族の為に頑張って働いてくれた夫へのお礼に!中国で中国語の勉強をする」ことにしたのです。
まさか夫がバプテスマを受けるとは思って居なかったので、只それだけでしたが、今は「中国人への伝道」を考えています。
何時の日か中国で伝道が許される日が来る事を祈っています。
返信する

コメントを投稿