Kyuhyun's voice

アノコはキノコ

ヤダデースbyキュヒョンちゃん♪

2016-05-01 | Weblog
※文章なんかおかしかった部分は少し直してます。眠いときはだめねぇー(笑)

真夜中にこんばんみ☆

5月でっせ
驚きますねぇ。
はぁーはやい・・・。

で、大阪ソロコンのハナシを少しずつでも書いて行きたいと思って・・・思ってはおるのですよ。

今日はさっきまでコメントのレスを入れさせていただいて、TOP画像など変えてたら、もう日付が変わりました。
少しだけ書きます~。
コンサートをまだ楽しみにお待ちの方で、内容はなるべく知らずに・・・と思われてる方は、ココまででお願いします。
ネタばれあります。









まず、みなさん驚いてらしたと思いますが、思っていた以上のキュヒョナの日本語力。
どんだけ勉強してくれたんだと思うと、ペンちゃん達は感涙ですよね
忙しい中で、キュヒョナの頭の良いのは知っているけれどここまでとは。

語学が身につきだすと、ある日気づけばその語学で物事を考えてる自分に出会えるらしいんですよね。
ワタシなんて、3年も前からボツボツ韓国語勉強してるのに、いまだにそんな時は来ないっす。
人にぶつかられたときに思わず「ヤー!」って言いそうになるくらいのもので・・・(爆)
キュヒョナはほぼほぼネモトさんに頼らずとも客席とのやりとりができるという・・・素晴しい。
言おうと思って決めていたセリフ以外にも、臨機応変に返してましたし、リョウクちゃんが来たときなんかは、リョウクちゃんが言う日本語を韓国語に訳そうとしてくれたり←誰向けのサービス?ww、本当にすごいです。

関西では関西弁を。
「すごなーい?」(すごくない?)なんども「すごなーい?」はいはい、すごいすごい・・・(笑)

客席の要望に「ダメデース」「ヤダ」「ヤダデース」・・・くそっ、かわいい・・・

そういえば、前にあげてくれていたこの日本語の資料もビックリしたんですよね

日本語の動詞の意味がハングルで書いてあるんだけども、読みはないってことですよね。
ワタシもさすがに今はハングルをボツボツ読めるんだけど、最初は「カムサハムニダ」みたいにカタカナで読みを書いて覚えました。
日本語のようにカナってのもないけど、ハングルを使って読みを書いたりせずに、もう耳で覚えて意味だけ覚えるんだなぁ・・と。
日本にはカナがあるせいで英語やハングル覚えるのにも、頼っちゃうから発音が悪くなるのはわかりますよね。
やっぱり耳で覚えないとね。
でも、すごいなぁ。
じっくり見るとこれおもしろいよね。
最後の二行、使うことあるのかな?(爆)
「ぬぎます」「だします」って・・・・ ま、遠慮なく、「ぬいで」「だして」いただければ…ww。

SJの「Way」の日本語歌詞の意味がわかって(今?爆笑)いい歌だと思ったとか、わかることも多いよね。
日本の言葉忘れずにいてくれるといいな・・・・


では、おやすみなさい。
続きはまた後日。

レス全部できたと思いますが、もしもワタシのがないよーと気付かれましたら、またコメント欄でおしえてください

良い夢を~キュヒョナ、今日は喉痛かったのかな?お疲れさまっ

※見直して思ったけど、別にネタバレなんて何も書いてないわ(爆)



<今日のワタシのキュヒョン>
おやすみなさーい♪

キュヒョンもゆっくりおやすみなさい




※お写真お借りしました。ありがとうございます。