自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

e' venuta da me

2007年04月15日 | L'italiano
近過去(essere型)

Il treno è arrivato in orario.
列車は定刻に到着した。

I miei amici sono entrati nella camera.
私の友人達が部屋に入った。

Noi siamo ritornati tardi a casa.
私達は遅くに帰宅した。

Le foglie sono cadute per il vento.
葉が風に散った。

Carla è venuta da me alla quattro.
カルラは4時に私のところに来た。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

トラックバック練習版

2007年04月14日 | L'italiano
好きなスイーツ。
最中かなぁ。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

medico

2007年04月14日 | L'italiano
今日も素敵な一日を過ごさせていただきました。
神様、そして大自然に感謝します。

リスニング編ステップ8で、
architetto,medicoは語尾を変えることなく、男性・女性のどちらにも使えます。
と書かれている。
しかし、辞書には語尾変化すると書かれている。
どっちが正しいのだろう?

予習でもしておこう。
Buongiorno, mi dica.
Un cappuccino, per favore.
D’accordo.
E poi una pasta, per favore.
Benissimo .

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

benissimo

2007年04月13日 | L'italiano
調子を尋ねる

Come stai? Come sta?
Come va? Tutto bene?

Benissimo, grazie.
Abbastanza bene, grazie.
わりあい元気にしています。
Non c’è male, grazie.
悪くないです。
Così, così.
まあまあです。

仕事を尋ねる

Che cosa fai? Che lavoro fai?

Sono studente.
学生です。

Che cosa fa? Che lavoro fa?

Sono architetto.
私は建築家です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Da quanto tempo

2007年04月12日 | L'italiano
国籍・滞在期間を尋ねる

Sei giapponese?
È giapponese?

Sì, sono giapponese.
No, non sono giapponese.

Di che nazionalità sei?
Di che nazionalità è?

Sono giapponese.
Sono americano.
Sono americana.
Sono tedesco.
Sono tedesca.

Da dove viene?
Sono Kate collins. Sono americana.

Da quanto tempo sei in Italia?
Da quanto tempo è a Roma?
Da quanto tempo sei qui?

Sono qui da tre anni.

Signora Angeli, da quanto tempo è a Venezia?
Sono a Venezia da sei mesi.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Come sta?

2007年04月11日 | L'italiano
調子をたずねる

Buongiorno, signora Valli. Come sta?
Bene, grazie. E Lei?
Molto bene, grazie.

Federico, come stai?
Molto bene. E tu?

Come stai?
Benissimo.
とても元気です。
Come sta?
Abbastanza bene.
結構元気です。
Non c’è male.
悪くはないです。
Così così.
まあまあです。
Non molto bene.
あまり元気ではありません。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Pechino

2007年04月10日 | L'italiano
国名と国籍

Marco, sei italiano? Sì, sono italiano.
マルコ、君はイタリア人? はい、私はイタリア人です。

Francesca, sei italiana? Sì, sono italiana.
フランチェスカ、あなたはイタリア人? はい、私はイタリア人です。

世界の都市名
Parigi  パリ
Barcellona バルセロナ
Madrid マドリード
Londra ロンドン
Berlino  ベルリン
Francoforte フランクフルト
Monaco ミュンヘン
Mosca モスクワ
New York ニューヨーク
Pechino 北京

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

eccezione

2007年04月09日 | L'italiano
Eで始る名詞

Il plurale ”uova” è un’eccezione.
複数形の“uova”は例外です。

L’economia giapponese non è in buone condizioni.
日本経済はよい状況ではありません。

Puoi andare all’edicola per comprare il giornale?
新聞を買いに売店へ行ってくれないかな?

Questo edificio antico adesso è un albergo.
この古い建物は今はホテルになっています。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

una decisione difficile

2007年04月08日 | L'italiano
で始る名詞

Sono d'accordo con te, questa una decisione difficile.
私も君に賛成です。これはとても難しい決断です。

Lavarsi i denti tre volte al giorno una buona abitudine.
一日に三回を磨くのは良い習慣です。

Oggi alle tre ho un appuntamento dal dentista.
今日の3時に歯科医の予約が入っています。

Qui a destra c定 un bar e accanto al bar c定 il negozio che cerca.
ここのに曲がったところに喫茶店があります。その隣にお探しのお店がありますよ。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

le condizioni di vita

2007年04月07日 | L'italiano
で始る名詞

Sabato è il compleanno di Gianni, potremmo andare a prendere una pizza tutti insieme.
土曜日はジャンニの誕生日です。皆でピッツァを食べに行きましょう。

Devo andare in comune per ritirare i documenti.
私は市役所に書類をとりに行かねばなりません。

Il concerto comincia alle ventuno e trenta.
コンサートは21時半から始まります。

Le condizioni di vita in certe zone sono difficili.
いくつかの地域では生活条件が劣悪です。

A domani.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Signora Bianchi

2007年04月06日 | L'italiano
敬称
敬称男性形の後ろに名字を伴うときは、最後のeが落ちる。
Signor Dini
Professor Melzi
Dottor Guidi

女性形はそのまま
Signora Bianchi

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

リスニング編

2007年04月05日 | L'italiano
今日は待っていたリスニング編でした。
いいですねぇ、簡単な会話でも一生懸命に聞かないと聞き取れないですね。

Francesco è di Arezzo? No, lui è di Ancona.
Anche Laura è di Ancona, vero? Sì, anche lei è di Ancona.

Giorgio, sei di Perugia? Sì, sono di Perugia. E tu, Carla?
Io sono di Mantova.

Ciao a tutti. Mi chiamo Paolo. Sono di Lucca e sono studente universitario.
E lei è mia cugina Giorgia.
Ciao a tutti, sono Giorgia e sono di Trieste.

水曜と木曜はリスニングです。
これから少しずつレベルが上がっていくんですね。
ありがとう、NHK!!!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Sei di Roma?

2007年04月04日 | L'italiano
今日の講座

Sono giapponese.
私は日本人です。

Sono di Tokyo.
私は東京の出身です。

Sono turista.
私は旅行者です。

Sei giapponese?
あなたは日本人ですか?

Sei di Tokyo?
あなたは東京出身ですか?

Sei turista?
あなたは旅行者ですか?

Signor Biagi, è di Roma?
ビアージさん、あなたはローマ出身ですか?

Mario, sei di Roma?
マリオ、君はローマ出身ですか?

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

手塚治虫

2007年04月03日 | L'italiano
古本屋で買った『ブッダ』12巻(手塚治虫)を読み終わった。
ええ話や。
ブッダに最後まで付き従った弟子のアーナンダが若い頃極悪人だったように描かれている。
私はかなり驚きながら読み進めていた。
でもそれは手塚治虫の創作だったことが、あとがきで解った。

私も煩悩を少なくしていこうと思っている。
必要のないものまで抱え込んでいるような気がする。

第一課
Mi chiamo Marco Biondi.
Piacere, signor Biondi.

Mi chiamo Anna Verdi.
Piacere, signora Verdi.

Mi chiamo Giulia Neri.
Piacere, signorina Neri.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

fare una bella doccia

2007年04月02日 | L'italiano
さあ、また新しい講座が始る。
スタイルも新しい。

で始る名詞

Questa ditta è abbastanza grande, ci lavorano un centinaio di persone.
この会社はかなり大規模です。ここではおよそ百人の人が働いています。

Mi presti un momento il dizionario, per favore?
ちょっと君の辞書を貸してもらえませんか?

Ho fatto una bella doccia e mi sento meglio.
さっぱりとシャワーを浴びたので、気分がよくなりました。



コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする