英会話講師&通訳ガイド、じゃすみんの勉強部屋

留学経験なんてなくても英語は話せる!
私と一緒に楽しく勉強しましょう!

I'm all thumbs.

2008-01-23 | 今日のたんご
生徒さんから塩あめをいただきました。
ありがとうございます。
次のクラスの方にも配りました。

で、「わーい、あめちゃんだっ!!!」と浮かれたジャスミンはこの塩あめの袋をあけるときにドバッ~とやってしまいました。(;^_^A
勢いよく中身が辺りにぶちまかれたというか。
いや~失礼しました。
びっくりさせてすいません。m(__)m

はい、ジャスミンはとっても不器用です。
ここで面白い熟語を紹介。

私は不器用です。 I'm all thumbs.

thumbというのは親指ですね。(bは読まずにサムと読んでくださいね)
全部が親指、つまり不器用。
be all thumbs.で、「~が不器用である」です。
この熟語に出会った時、I'm all thumbs.で一発で覚えました!!!
みなさんも新しい熟語などはご自分に当てはめて例文を作って覚えると定着しやすいですよ!
器用な方は、Jasmine is all thumbs.で覚えてみてください♪(^_-)~☆

最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (chishaneko)
2008-01-23 21:36:41
あたしなんか、前にポテトチップスぶちまいたことありますよ
辺りが、油ギラギラになりました
あっ!それと、今日の内容の話なんですが、
He is bolding のbolding が、動詞でないのは、前にbe動詞があるからですよね?
それで、ハゲている だから、名詞ではないし、be動詞が前にあるから、形容詞
この考え方あってますか?
返信する
chishanekoへ (Jasmine)
2008-01-25 01:02:43
形容詞はbe動詞と一緒に使うというのを前提にするならその考え方は間違っていないと思います。
私はあんまりそういう考え方しないので少しびっくりしましたが。
返信する
異議あり!! (Demuro)
2008-01-25 20:25:36
まず、boldingっていう単語はないと思うのですが・・・。

また、boldは「大胆な」っていう形容詞ですね。

「はげる」ならbaldじゃないですか?しかも、これも形容詞です。(辞書の隅っこの方に自動詞としての意味ものってますけど・・・)
それから、baldingもまた、形容詞で「はげかかった」という意味だと思いますが・・・?

しかし、この議題の趣旨としては、be+~ing(または~ed)ですね。

個人的な意見ですが、ある文で現在進行形(または、受動態)として、be+~ing(または~ed)が使われているのなら、~は動詞、それ以外なら~ing(または~ed)で一つの形容詞の単語になるのではないでしょうか??
返信する
Demuro様 (chishaneko)
2008-01-25 23:52:58
ご丁寧に有難うございます。
スペルミスです…。
baldingです…。
返信する
jasmine先生 (chishaneko)
2008-01-25 23:56:30
スペルミスしてました
すみません
正しくはbaldingです。
返信する
chishaneko様 (Demuro)
2008-01-26 00:37:49
ごめんなさい!
全然、せめてるつもりは、ないのです!!焦

むしろ、Jasmine先生がスル~したので、そのスル~パスを受けただけです

で、Jasmine先生のスル~に対して異議したまでで

いやいや、
弘法も筆の誤りですよね
返信する
Demuro様 (chishaneko)
2008-01-26 09:26:15
せめてるなんて…。
そんなこと思ってもいませんよ…。
むしろ、注意してくれる人が居て嬉しいです
間違いに気づかなければ、間違ったことを覚えてしまうので
本当に、感謝してます。
ありがとうございます
返信する
私の知らないところで話が進んでますね…… (Jasmine)
2008-01-26 17:29:08
今日はDemuroに会ったのに、こんなところでcheshanekoと会話をしていたとは!!
別の学校の生徒さんがこういうところでコミュニケーションをとられるのは面白いですね!!

さてさて、お二人とも失礼しました。
Demuroのご指摘のとおり、cheshanekoにスルーしすぎですね。
言い訳をすれば眠かった!!いや、そんなことを講師が言ってはいけない!!
cheshaneko、ごめんね。
Demuroご指摘ありがとうございます。

Cheshanekoへ

形容詞というのは何かを形容している品詞です。
だから「はげかかっている(balding)」もしくは「はげた(bald)」は形容詞だというのが、そもそもの考え方だと思います。
背が高い(tall)とか、thin(痩せている)もすべて形容しているでしょう?

で、cheshanekoはその言葉の意味よりも、「be動詞と一緒にあるから形容詞」と言っていたので、そんな難しいようによく考えるなあとなんだか感心していたのです。

だから髭だとhave(三人称ならhas)になるの。
髭だけだと、何も形容していないでしょ?

むずかしーーーく考えないでも、単純なことです。

それにしても、Demuroのおかげで、boldという単語も知ることができましたね!
高校生でboldを知っているのはすごい!!
ぜひ覚えて!!!

というわけで、お二人とも失礼しました。
Jasmineは朝型に直すことを決意して、深夜にコメントの返事を書くのは控えさせていただきます。
返信する
jasmine先生 Demuro様 (chishaneko)
2008-01-26 19:55:35
jasmine先生

blogっていいとこありますよね。案外。
こういうとこで人と知り合えるので。
というか、bold自体の単語は聞いたことが
ありました。実は…。
bold and dericious 浜崎あゆみ の曲です。

Demuro様

ご指摘、本当に有難うございました。
一つお聞きしたいんですが、どこの校舎の方なんですか?
私は、京橋校。ちなみに、クラスはIDJです。
よければ、私、ブログ持ってるんで来て下さい。









返信する
Unknown (chishaneko)
2008-01-27 17:23:56


また、スペルミスしてるし…

正しくは delicious です

すみません

返信する

コメントを投稿