こんにちは。今日は英語のお話です。
京都大学教授の山中伸弥さんのノーベル医学・生理学賞が
決まったという知らせは、うれしいニュースですね。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kirakira.gif)
近い将来、実際に臨床の場で応用ができるようになれば、
たくさんの人を病から救えるかもしれない可能性をもつ
iPS細胞。これからの研究の成果が待ち遠しいですね。
さて、このようなおめでたい場面で、相手にお祝いを
述べる時の表現が、“Congratulations!” です。
Congratulations のあとに “on” をつけて具体的に
お祝いを述べることができます。
Congratulations on your award!
受賞おめでとう
Congratulations on your success!
成功おめでとう
Congratulations on your marriage!
結婚おめでとう
おめでとうでいっぱいの気持ちなので、
Congratulations! は複数形です。
改まった感じでこんな言い方もできます。
Please accept my hearty congratulations on your great achievement!
すばらしい偉業に心よりお祝い申し上げます。
おめでとうございます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hakushu.gif)