神戸の小父さん日記

五十代サラリーマンのオフタイム

通訳にも気を使う

2006年10月01日 | 翻訳・英語
 午後から本格的に降り始めました。ここ一週間くらいは雨が続くようで、ちょっと鬱陶しいですね。
 ところで、今の職場には外国からの訪問客がたまにあります。それで通訳を連れて来てもらうかどうかが問題になります。単なる意見交換ではなく、込み入った話をする時や、向こうの人に失礼があっていはいけない時などは頼むことがあります。でもせっかく通訳を連れてこられても、大した話でなければ、面倒になって直接英語でやりとりするケースがよくあります。そんな場合でも英語の分からない人が参加していると、その人たちのために日本語に訳してもらうこともありますが、そうでない場合はせっかく来てもらったのに出番が無くて申し訳ない思いをすることがあります。日本側に英語の分かる人、分からない人が混在すると通訳にも気を使います。

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
TIMEDOMAINmini (wajyurou)
2006-10-02 01:29:17
TIMEDOMAIN

お彼岸に家の大掃除をしました。疲れが取れません。色々書店で仕入れましたが最後まで読めず「積読」です。

ご褒美?に「新聞」で紹介されたスピーカーをヤケ買いすることにしました。上のサイトへ飛ぶと思うのですが初めてリンクを張ってみました。卓上型でアンプ内蔵ですから携帯プレヤーをそのまま付けられます。今までの周波数特性から製造されたのではなく「時間領域」理論からのもので歪を排除した「低位感」の明瞭な音だと思います。今週届きます。miniで¥18,900です。
返信する
再入力!!! (Unknown)
2006-10-02 01:36:42
??

これで飛ばなければ「http://www.timedomain.co.jp/

で打ち込んでください。
返信する
Unknown (神戸の小父さん)
2006-10-02 20:12:13
wajyurouさん、こんばんは。

このスピーカー、ネットで評判のようですね。南青山で試聴できるようなので、ぜひ一度聞いてこようと思います。スペースを取らないのもいいですね。
返信する