goo blog サービス終了のお知らせ 

The Curious Case Of My Life

船到橋頭自然直

新聞(ニュース)

2009-01-17 00:02:50 | 中文日記 
最近我看到了一個新聞, 新聞上説,五月天的主唱跨年晩會時, 居然沒有唱歌耶

其實他是對嘴唱的... 歌手怎麼可以在大家的面前這樣應付呢??

不過這位主唱好像不是很願意對嘴的, 因為感冒了,所以才這樣的. 所以聽到他對嘴原因的話

也許可以接受,但是對他們的歌迷來説, 想必一定很失望吧?!

可是怎麼會被新聞報導出來呢?? 因為有個歌迷看電視的時候,發現到了. 然後那個歌迷寫在個上面洩露的. 我個人覺得發現的人很害.

通常不太會發現吧??也會覺得不用給大家洩露

聽説有一次 傑尼斯的一個樂團出場電視音樂節目的時候, 他們本來就需要載歌載舞.

所以他照常載歌載舞,可是那一天剛好樂團裡的其中一個人,不小心碰到了麥可風架,於是麥克架就倒在地板上了.

麥可風架倒到地板上的話, 通常聽不到他的歌聲吧? 因為麥可風也在地板上, 但卻有聽得到歌聲,所以就是説那個人也是對嘴唱歌的.

我一直都懷疑傑尼斯他們會對嘴唱歌. 果然不出我所料,和我想像的一樣耶!!

也許其他的歌手也會這樣對嘴, 所以我們要注意一點看電視上的他們有沒有對嘴

不僅看電視節目, 演唱會的時候也要注意一點.不過就算我發現明星有對嘴的嫌疑,我還是不會向大家公開

我會保密 哈哈!!

最新の画像もっと見る

6 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (tennsai)
2009-01-19 20:51:36
yomene-yo!
返信する
くぅ~~~。 (むっちゃん)
2009-01-20 18:41:12
やっぱり全てを理解するのは難い…/hiyoko_thunder/}

返信する
てんさいへ (管理人)
2009-01-22 14:19:16
時々中国語書かないとね。。。忘れてしまう。
日本語訳を載せるのはめんどくさいから想像してね(笑)
返信する
むっちゃんへ (管理人)
2009-01-22 14:20:30
久しぶりだね~
うん、全部を理解するのはちょっと難しいかもね・・・
返信する
Unknown (yuta)
2009-01-22 22:21:05
いやぁ~、久しぶりに中国語の長文を読みました。
忘れていた中国語を思い出したりできたので、勉強になりました。俺も洗濯機、いやケンタッキーに行きたくなりました!!笑

返信する
ゆうたへ (管理人)
2009-01-23 00:34:13
コメントさんきゅ
わ~ 懐かしいね、そのネタ☆ 久しぶりに会ってみたいね~ 笑
これからも中国語どんどん書くから~
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。