始めは慣れないかもしれませんが、次第に理解できるようになってきます。特に、興味のあるサイトは機械翻訳を使わずに読み続けることをお薦めします。以前に英語サイトを読むツール で紹介したポップ辞書はその中でも私の手放せないツールになっています。英文中に見慣れない固有名詞(政府機関など)があって意味が理解できない場合は、Wikipediaで検索して対応する日本語版ウィキペディアを参照することにしています。なお、英語読み上げソフトや英語読み上げサイトを併用してリスニング力を高めるのも良い学習法だといえます。
最新の画像[もっと見る]
- ようこそ ふるやの森へ 5年前
- 謹賀新地球 2018(Happy New Earth 2018) 6年前
- イベントへ向かうカウントダウン 6年前
- GFLJ12/23/2017:欧米の主流メディアが一斉にディスクロージャーを開始した 6年前
- これからの地球着陸に備えてー銀河連邦の任務と組織 6年前
- これからの地球着陸に備えてー銀河連邦の任務と組織 6年前
- 大量逮捕:永田町の懲りない面々に神の裁きが下りる時 6年前
- GFLJ12/20,2017:人類史的転換期の地球に降り注ぐ祝福の光 6年前
- GFLJ12/20,2017:人類史的転換期の地球に降り注ぐ祝福の光 6年前
- GFLJ12/20,2017:人類史的転換期の地球に降り注ぐ祝福の光 6年前
時間をかければ分かります。
であるからこそ、恣意的な翻訳には疑問を持ちます。