英語道(トラスト英語学院のブログ)

長野県伊那市の英語塾「トラスト英語学院」の塾長ブログです(^^)/
〒396-0023 長野県伊那市山寺305-16

rhyme(韻)

2008年06月10日 | 実用英語
日本男子バレーのオリンピック出場決定に感動した先週末でしたが、8日(日曜日)のTHE JAPAN TIMES でも大きくとりあげられていました。

その中で気になった表現が次の英文にあります。
On the first day, the Japanese squad squandered a huge lead in a defeat to powerhouse Italy but has been on a tear since, disposing of South Korea and Asian championship holder Australia in winning five straight matches.
太字の箇所が韻(rhyme)を踏んでいます。
修辞法の一つしてよく使われる韻ですが、書き手・話し手が意図的に韻を踏んだとしても、受け手がそれを理解しないと、何の意味もありません。

相手の意図を常に読む、深い英語力を培っていきたいです。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« a mixed blessing | トップ | 新たな挑戦 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

実用英語」カテゴリの最新記事