ジムは、コンピュータの操作卓【console】の前で浮かぬ顔
をして、 【situation】〔厄介な状況〕になったと言う。
ケンジがもう少し詳しく聞くと、明日のデモのためにお客から
預かったデータベースをつついていたんだと言う。 そして、
【I guess I screwed it up.】と言う。
ケンジ 【...スクリューアップ??】(・o・?) 何じゃそりゃ?
どういう意味だったんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【screw up】→〔へまして駄目にする〕という意味でですよね~ (^o^)
もともとは【slang】でしたが、今ではとってもよく使われる表現ですよー。
他にも似たような表現ありますかぁ?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
をして、 【situation】〔厄介な状況〕になったと言う。
ケンジがもう少し詳しく聞くと、明日のデモのためにお客から
預かったデータベースをつついていたんだと言う。 そして、
【I guess I screwed it up.】と言う。
ケンジ 【...スクリューアップ??】(・o・?) 何じゃそりゃ?
どういう意味だったんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【screw up】→〔へまして駄目にする〕という意味でですよね~ (^o^)
もともとは【slang】でしたが、今ではとってもよく使われる表現ですよー。
他にも似たような表現ありますかぁ?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます