ケンジとビル(Bill)は、野球場の駐車場からだいぶ歩いて球場の近くまできた
とき、白人の若者数人が後ろから駆けて来て、ケンジとビルの脇を通り抜け
ようとしたが、ビルがそれを知らずにちょっと横へ動いたために、若者のひとり
と、腕がぶつかってしまった。
ビルがちょっとびっくりして、走り抜けていくその若者の後ろから【Watch out!】
〔気をつけろ!〕と言ったら、その若者は急に振り返って、
Lad 【 Bite me ! 】と叫んでまた走り始めた。
ケンジ【......ボクを噛め?....??】.....(・o・?)ナンダァ?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【Bite me.】俗語でこの場合は→〔うせろ、やかましい、むかつくぜ〕
という意味ですよね~(^o^)
この【Bite me!】は、【Shut up!】【Fuck off!】【Kiss my ass!】などと
同じような意味で、何か言われた時に言い返す場合などに、若者
の間でよく使われます。
〔ボクを噛め!〕が、どうしてそんな意味になるのか知っている人いますかぁ?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
とき、白人の若者数人が後ろから駆けて来て、ケンジとビルの脇を通り抜け
ようとしたが、ビルがそれを知らずにちょっと横へ動いたために、若者のひとり
と、腕がぶつかってしまった。
ビルがちょっとびっくりして、走り抜けていくその若者の後ろから【Watch out!】
〔気をつけろ!〕と言ったら、その若者は急に振り返って、
Lad 【 Bite me ! 】と叫んでまた走り始めた。
ケンジ【......ボクを噛め?....??】.....(・o・?)ナンダァ?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【Bite me.】俗語でこの場合は→〔うせろ、やかましい、むかつくぜ〕
という意味ですよね~(^o^)
この【Bite me!】は、【Shut up!】【Fuck off!】【Kiss my ass!】などと
同じような意味で、何か言われた時に言い返す場合などに、若者
の間でよく使われます。
〔ボクを噛め!〕が、どうしてそんな意味になるのか知っている人いますかぁ?
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます