映画【 Bring It On 】〔邦題:チアーズ!〕から。
ふたたび【Rancho Carne High School】の体育館。
コートの中央にチアリーダーが一列に並んで、ダンスをしながら声をそろえて
歌います。
『…私はキレイ……私はクール……私は学校を支配してるわ……』
『…私はだれ?……当ててみて……男は私の胸に触れたがる!……』
『…私はからだを揺さぶり……微笑むわ……すると皆んなが思うの……』
そして、
【… I'm vile ! 】と叫びます。
さて、この、【 vile (ヴァイル) 】とは、どういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 vile (ヴァイル) 】ここでは →〔 悪い女、みだらな女 〕
という意味ですよねぇ~。 (^o^)
【 vile (ヴァイル) 】は、
→〔 不潔な、汚い 〕
→〔 非常に嫌な、ひどい 〕
→〔 下劣な、下品な、恥ずべき 〕
→〔 堕落した、不道徳な、みだらな 〕
【 vile crime 】 →〔 下劣な犯罪 〕
【 vile odor 】→〔 胸の悪くなるにおい 〕
【 vile task 】 →〔 卑しい仕事 〕
【 vile paper 】 →〔 粗悪な紙 〕
【 corpus vile 】→〔 実験用の死体る 〕
【 emit a vile smell 】 →〔 ひどいにおいを発する 〕
【 in durance vile 】→〔 幽閉されて 〕
【 quell a vile rumor 】→〔 悪質なうわさを抑える 〕
(^^)v
あなたも聞いたことありますかぁ~?
→( ..)φカキカキ
ふたたび【Rancho Carne High School】の体育館。
コートの中央にチアリーダーが一列に並んで、ダンスをしながら声をそろえて
歌います。
『…私はキレイ……私はクール……私は学校を支配してるわ……』
『…私はだれ?……当ててみて……男は私の胸に触れたがる!……』
『…私はからだを揺さぶり……微笑むわ……すると皆んなが思うの……』
そして、
【… I'm vile ! 】と叫びます。
さて、この、【 vile (ヴァイル) 】とは、どういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 vile (ヴァイル) 】ここでは →〔 悪い女、みだらな女 〕
という意味ですよねぇ~。 (^o^)
【 vile (ヴァイル) 】は、
→〔 不潔な、汚い 〕
→〔 非常に嫌な、ひどい 〕
→〔 下劣な、下品な、恥ずべき 〕
→〔 堕落した、不道徳な、みだらな 〕
【 vile crime 】 →〔 下劣な犯罪 〕
【 vile odor 】→〔 胸の悪くなるにおい 〕
【 vile task 】 →〔 卑しい仕事 〕
【 vile paper 】 →〔 粗悪な紙 〕
【 corpus vile 】→〔 実験用の死体る 〕
【 emit a vile smell 】 →〔 ひどいにおいを発する 〕
【 in durance vile 】→〔 幽閉されて 〕
【 quell a vile rumor 】→〔 悪質なうわさを抑える 〕
(^^)v
あなたも聞いたことありますかぁ~?
→( ..)φカキカキ
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます