一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『赤ん坊』 #721

2007年02月24日 | ドラマの豆知識
居間でシャロン(Sharon)の若い息子夫婦たちと、おしゃべりを始めて間もなく
妻の【Emma】(エマ)が抱いていた赤ん坊が目を覚まして、小さく泣き始めた。
1才と少しくらいらしい。まだ口はきけないようだが、若い夫婦は赤ん坊を
覗き込んで、話しかけるようにあやしている。

泣き止まないので、エマは赤ん坊のおなかの方へ鼻を近づけるようにして、

  Sharon 【 Doddie? 】 と赤ん坊に聞くように言う。

   メグミ【......ドゥーディ?.....??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【doodie】は、アメリカの幼児語のひとつで→〔うんち〕 
                          という意味ですよね~ (^o^) 


幼児語で 『うんち』の別の言い方を知ってる人いますかぁ? (^^)v


豆知識 『家の中へ』 #720

2007年02月24日 | ドラマの豆知識
シャロン(Sharon)の若い息子夫婦は、とても感じの良い可愛いカップルだった。
夫の名前は【Jeff】(ジェフ)、妻の名前は【Emma】(エマ) だそうだ。

メグミは、いつまでも玄関先に立っているのも変なので、【Please comm'n in.】
と皆んなを中へ誘った。日本では、このように誘われても口先だけのことも多く
その気になってすたこら上がりこむと、あとで陰口をたたかれることもあるので
慎重になるが、アメリカではそんな遠慮はまったく不要だ。シャロンの息子夫婦
喜んで中へ入ってきた。

皆んなで居間のテーブルを囲むようにしてソファにすわり、お互いの趣味のこと
などを話し始めた。エマは、料理が好きだと言う。メグミは、今度は若い夫の
ジェフに、夜などは何をして過ごしているのか聞いたら、ジェフは、

  Jeff 【I usually mellow out with some beer.】 とつけ加えた。

   メグミ 【......メローアウト?.....??】.....(・o・?) ハア?

どういう意味なんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)
Bingo!

   【mellow out with】→〔~でゆったりくつろぐ、~で気分が落ち着ける〕 
                          という意味ですよね~ (^o^) 


   【mellow out with some beer】は⇒〔ビールを飲んでゆったりする〕  


あなたは何で【mellow out】しますかぁ? (^^)v