昨日だったか突然理解した。河合隼雄と村上春樹の二人の話で英語の理解と日本語の理解の形を。日本語は深い。この前書いた俳句本当の内容により物事を考えて行く。英語ははじめから冠詞という形で理解する。しかし、当のネイティブはそのあたりを理解していない。語学は歴史文化というけど正にだな。
昨日だったか突然理解した。河合隼雄と村上春樹の二人の話で英語の理解と日本語の理解の形を。日本語は深い。この前書いた俳句本当の内容により物事を考えて行く。英語ははじめから冠詞という形で理解する。しかし、当のネイティブはそのあたりを理解していない。語学は歴史文化というけど正にだな。