Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳;崔碩栄の X(on '24. 5/13)

2024-05-13 21:12:42 | Translation

Ref.>"韓国紙「米国・インド市場で日本車が躍進、韓国車メーカーに緊張走る」"

>"【韓国】カカオピッコマ、ヨーロッパ進出から3年でウェブトゥーン事業撤収"

>"【サッカー】「韓国3銃士はどこへ?」 セルティックの韓国人選手、大一番で全員ベンチ外に母国メディア愕然"

>"トランプ政権で国務省報道官を務めたオルタガス氏「文在寅大統領は北朝鮮に譲歩しようとしたため米国は文大統領をシンガポールでの首脳会談から意図的に排除した」「バイデン政権の弱いアジア外交政策で北朝鮮とロシアの関係を増長させた」"

-----------------------------------------


> S. Korea's military holds drills to defend border islands against N. Korean threat


Translation of X (* tweet) by Che Su-kyoung (on '24. 5/13)

>"https://twitter.com/Che_SYoung/status/1789975964451316016"

> 文在寅前大統領が自叙伝を出版。
> タイトルは「辺境から中心へ」🙄
> 過去の経験がトラウマだったようだ🥲

Former President Moon Jae-in publishes his autobiography.
The title is "From the periphery to the center" (correct title in English is unknown)🙄
It seems that his past experiences was traumatic🥲



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳;佐藤正久議員(自民党... | トップ | 翻訳;千葉麗子の X(on '24.... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事