日本の両親から息子の誕生日も兼ねて、小包が届く。
ポカリスエットの素が5袋入った箱を見て、息子は嬉しそう~!娘は、おかきやチップス、クッキーをほおばり、「こんなに美味しいクッキー食べたことないよ」の一言。
その夜、なんでポカリスエットっていう名前をつけたんだろうね?という話題に。スエットというのは、英語で「汗」という意味だが、ポカリがいまいちわからない。
うちのコドモたちは日本のドリンクの大ファンで、特にお気に入りがカルピスとポカリスエット。いつの日かアメリカで発売して欲しいよね、というのが夢。
そういうことで、日本の里帰りの楽しみは、自販機にコインを入れて、自分のお気に入りの飲み物を買うことらしい。飲み物だけじゃなく、アイスクリームやカップラーメンの自販機まで置いてあるので、そういう発見が嬉しいらしい。
(おまけ)
アメリカ人にカルピスと言うと「Cow Piss」(牛のおしっこ)と聞こえるらしいので気をつけてくださいね。
ポカリスエットの素が5袋入った箱を見て、息子は嬉しそう~!娘は、おかきやチップス、クッキーをほおばり、「こんなに美味しいクッキー食べたことないよ」の一言。
その夜、なんでポカリスエットっていう名前をつけたんだろうね?という話題に。スエットというのは、英語で「汗」という意味だが、ポカリがいまいちわからない。
うちのコドモたちは日本のドリンクの大ファンで、特にお気に入りがカルピスとポカリスエット。いつの日かアメリカで発売して欲しいよね、というのが夢。
そういうことで、日本の里帰りの楽しみは、自販機にコインを入れて、自分のお気に入りの飲み物を買うことらしい。飲み物だけじゃなく、アイスクリームやカップラーメンの自販機まで置いてあるので、そういう発見が嬉しいらしい。
(おまけ)
アメリカ人にカルピスと言うと「Cow Piss」(牛のおしっこ)と聞こえるらしいので気をつけてくださいね。