MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Smoke Of Dreams」 Thurston Moore 和訳

2022-09-08 12:46:23 | 洋楽歌詞和訳

Thurston Moore - Smoke Of Dreams

 サーストン・ムーアが2017年にリリースしたアルバム『Rock n Roll Consciousness』から

「スモーク・オブ・ドリームス」を和訳してみる。

「Smoke Of Dreams」 Thurston Moore 日本語訳

夢の煙
彼らが君を呼び入れる
薄明かりの狂気の街へ
優雅さに背くシルエットが
愛によって活き活きした趣を見せている
強烈な幽霊たちが快感を見いだす
君は彼らの存在を身近に感じるだろう
彼らは弾圧されて
安い機械の中で覚醒する捕獲される危険を冒す

煌めく時間は奔流に流され
地下道で手をつなぐ
強烈な精神が君に目をつけて
陰の中で君を待っている
ニューヨーク市が全てで
人々はゴーストダンスという集団舞踏に恐れを抱かない

夢の煙
彼らが君を引きずり込む
冷めた光の狂気の街へ
夢から落ちるシルエットが
絶え間なく笑っている
強烈な幽霊たちが彼らの道を見つける
君のおかしな心の中に
煌めく時間は奔流に流され
彼らは陰の中で君を待っている

夢の煙
夢の煙


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Diamond Sea」 Sonic Youth 和訳

2022-09-08 00:53:58 | 洋楽歌詞和訳

Sonic Youth - The Diamond Sea

 ソニック・ユースが1995年にシングルリリースした「ザ・ダイアモンド・シー」を

聴いていて、どこかで似たような曲を聴いたことがあると思っていたら、1967年の

『ヴェルヴェット・アンダーグラウンド・アンド・ニコ(The Velvet Underground and Nico)』

というアルバムの中に収録されている「ユア・ミラー(I'll Be Your Mirror)」にそっくりで

要するに翻案か「アンサーソング」なのだと思う。以下、和訳。

「The Diamond Sea」 Sonic Youth 日本語訳

時間こそが甚大な被害をもたらす
あなたの鏡はどのようにして大きくなるのか?
鏡の中に飛び込む時には
あなたは自分自身をチェックした方が良い
鏡はあなたの魂を奪うつもりだから

どのようにして友達になったんだろうかと僕は不思議に思っている
まさに君のような人がまた現れたから
君はダイアモンドの雨と共に恋に落ちるまで
君がどれほど接近してきたか君には決して分からないだろう

彼のごみくずは全て捨ててしまえばいい
気を付けろ
彼はここに留まるつもりだ
彼が壊そうとするならば
君の鏡にはひびが入り
君は絶対に同じようにはいられない

彼の目を見つめれば
何故小さな子供たちが全員夢を纏っているのか君には分かる
それが偽りだと君が知っていることが彼に分かる時
彼がどのようにして元に戻すつもりなのかと僕は思う

血が砂として結晶化した
君には理解して欲しいと僕は思う
君は彼の魂を逆さまにして反映された
今は鏡が君の唯一の友だちだ

彼の目を見つめれば
人間はダイアモンドの海では孤独ではないことが分かる
孤独な嵐の中心へ帆走し
君は彼女を永遠に愛すると彼女に言うんだ

時間こそが甚大な被害をもたらす
鏡が壁から落ちる
君は正反対の少女を探した方が良さそうだ
彼女は君を痛い目に遭わせようとするだろうから

彼の目を見つめれば
全てが静かで自由なものが何もない理由が君に分かるはず
どのようにして彼が彼女を笑わせて
愛がダイアモンドの海を奔走するか僕は思案している

Sonic Youth - Diamond Sea-Letterman

The Velvet Underground & Nico - I’ll Be Your Mirror (Cover by Amir Darzi & Lital Regev)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする