MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Ma philosophie」 Amel Bent 和訳

2022-09-13 12:51:25 | フレンチポップ

Amel Bent - Ma philosophie (Clip officiel)

 アメル・ベントの2004年のデビュー曲で最大のヒット曲でもある「私の哲学」を

和訳してみる。

「Ma philosophie」 Amel Bent 日本語訳

私には哲学しかない
私に誰が何と言おうとも
あるがままを受け入れるということ
最悪の事態でも最高のようにして
私は突き上げた拳を下ろさない
私は混血だけれども殉教者ではない
私は心軽く前へ進むけれども
突き上げた拳は下ろさない

頭を上げて背を伸ばし
絶えず努力を重ねる
人生は私に選択肢を与えない
私は先頭を切って王を倒す
私たちの苦悩や相違や
絶え間ない全ての侮辱に関わらず
私は拳を上げるだろう
さらに高く、さらに遠くへ

月を目指そう
それで私が恐れることはない
持久戦と化しても
私はずっと信じるの
もしも必要ならば
私は心を犠牲にするつもりだし
すでにしているけれど
突き上げた拳は下ろさない

私は顔をじろじろ見られたり服を脱がされたりするような
その他大勢の女の子たちとは違うのよ
私は元気だし体調も良い
それは人々の心を再び奮い立たせることに役立つのだから
庶民的な街の娘
そこで私は辛苦よりも愛の
石よりも心の気高さを学んだ

私には哲学しかない
力と微笑みと共に
あるがままを受け入れるということ
未来に向けて突き上げる拳
頭を上げて背を伸ばし
絶えず努力を重ねる
人生は私に選択肢を与えない
私は先頭を切って王を倒す

月を目指そう
それで私が恐れることはない
持久戦と化しても
私はずっと信じるの
もしも必要ならば
私は心を犠牲にするつもりだし
すでにしているけれど
突き上げた拳は下ろさない

月を目指そう
それで私が恐れることはない
持久戦と化しても
私はずっと信じるの
もしも必要ならば
私は心を犠牲にするつもりだし
すでにしているけれど
突き上げた拳は下ろさない

月を目指そう
それで私が恐れることはない
持久戦と化しても
私はずっと信じるの
もしも必要ならば
私は心を犠牲にするつもりだし
すでにしているけれど
突き上げた拳は下ろさない

突き上げた拳は下ろさない
突き上げた拳は下ろさない


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Noir c'est noir」 Johnny Hallyday 和訳

2022-09-13 00:41:49 | フレンチポップ

Johnny Hallyday - Noir c'est noir

 スペインのロックバンドのロス・ブラボスが1966年にリリースした

デビューシングル「ブラック・イズ・ブラック」をフランス語で歌って

ヒットさせたのがジョニー・アリディである。以下、和訳。

「Noir c'est noir」 Johnny Hallyday 日本語訳

暗黒、暗黒だ
もはや希望はない
灰色、灰色なんだ
終わりだ
僕の気を狂わせる
君の愛を信じていたのに
僕は全てを失った

僕は暗闇の中にいる
僕は信じることが難しくなっている
憂鬱な灰色に見舞われている
僕は君を信じているんだ
僕たちの愛を救うのならば僕は何でもするつもりなんだ
最後の最後まで

もしも一言で全てを変えられるのならば
僕はその言葉を探すだろう
もはや疑うということはあり得ない
努力しなければならないんだ

暗黒、暗黒だ
灰色に染まった僕に
遅すぎるということはない
人生において僕はもう何も欲しがらない
君の愛を失うということが僕の気を狂わせるんだ
僕はそのことを君に認めるよ

今僕たちの愛を救うために
僕はあらゆる対策を講じている
一瞬の真実でさえ
どうして疑うというのか?

暗黒、暗黒だ
僕には希望が残っている
灰色、灰色だけれど
僕はもう悩みは欲しくはない
僕たちの愛は救うだけの価値はある
僕たちにとっては
僕たちの愛を救うだけ
僕たちにとっては

暗黒、暗黒だ
僕には希望が残っている
暗黒、暗黒だ
僕には希望が残っている
暗黒、暗黒だ
僕には希望が残っている


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする