太平洋のまんなかで

南の島ハワイの、のほほんな日々

ジャス・・なに?

2012-06-16 08:03:42 | 英語とか日本語の話
ちょい暑い日もある今日この頃、ジャスミンティを冷やして飲んだら美味しかろうと、ふと想像したら、

今すぐそれが飲みたくなって、買ってきた。

緑茶の味以外は、たいしてこだわりがないので、とりあえず何だっていい。


買ってきて、さあ飲もうと思って箱を開けにかかったら、何か違和感。






ジャスンチャ・・・・


これが正しい発音なのか? と一瞬思わず自信がなくなったけど、英語だってジャスミンというのだ、間違いなく。(ジャミン)


店で見た時には気づかず、あとで気づくってどうなのさ?


ええ、日本人として、どうなの?


その答えは風の中・・・




にほんブログ村 海外生活ブログ 海外移住へにほんブログ村



最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (ひなた)
2012-06-17 08:54:15
朝から笑わせてもらいました
そこまでむりやり日本語にしなくってもといつも思うよね

ジャスンチャ。。。
今日あと3回くらいは思い出して笑えるわ
Unknown (みき)
2012-06-17 14:51:00
たぶん、「日本語では『ジャスミンチャ』ですよっていう指摘が今まであったろうに
パッケージを直さないところがあっぱれ。

でも、そーゆーゆるさがハワイっぽくて
魅力的でもあるー。

きっとシロちゃんはすっかり日本語より英語のほうになじんでおり、英語のJasminのほうが先に目に入って気づかなかったのよ(ということにしておこう・・・)






これは・・・ (まろ)
2012-06-17 21:30:15
冷えたジャスンチャおいしそう

ちょっとジャスンチャ気に入りましたよ
ハワイっぽい(笑)
お土産にしたい
ひなたちゃん (シロ)
2012-06-18 03:23:16
日本語に自信がないなら、パッケージに書くのはやめとこうよ・・・

と思うけど、こういうの見つけると楽しいのも確か。

ひなたんの笑顔を増やせてよかったわー。
みきちゃん (シロ)
2012-06-18 03:25:03
そうだよね、指摘あったはずだよね。
「でもまだ印刷しちゃったやつあるしねー」というところなんだろうか、それとも、直す気サラサラなしってとこか(たぶん後者)


そうなの!
私、英語ばっかりに目がいってて読んでいなかったのよ。そうそう、よくわかったわねー(相当苦しい・・・)
まろちゃん (シロ)
2012-06-18 03:26:22
いやあの、まろちゃん、これをお土産に?

これはもうジャスンチャという飲み物なのかもしれないわね。
こういう変な日本語、気をつけているとけっこうあるのよね。
また見つけたら記事にするわー。
(まろちゃんのお土産候補が増えてゆく)

コメントを投稿