本日のフレーズ #3446 Tragically , I was alone. ドラマ 『CSI Vegas 』より🎰💰 🚓
💜本日の小ネタ💜
本日の本は『日本人の英語力』マーシャ・クラッカワー
たぶんこのタイトルからして 予想できるとは思いますが…なんというか『お偉い様が批判として書いた本』でまた半分はご自分が出た大学の自慢に徹していて 少し辟易…😓 どちらかと言うと『私の言うことを聞いていれば良いのです!』な感じすごくて うーん な感じでした 🤪 書き方ってあるよね…😓
「I love youを Luv U よように省略してしまうと相手を思いやる繊細な表現までもが崩れてしまう」え?若い子なら全然大丈夫だよね?むしろ若い子特有の書き方とかを知らないといじめられない?
良いことももちろん 書かれてます「良い英文が書ければ、英語は話せるようになる」←実際に書かなくても 頭の中で 文章を組み立てるだけで かなり効果的です
「自分のレベルより少し上の英語に触れること」「一人の人間として、きちんと自分の考えを持つための訓練と経験を積んで人間力を鍛えておきましょう」
「日本人の癖である『言わなくてもいいことは口にしない』を意図的に変えていくことが必要」
「アメリカ人はとりあえず何か発言しておこうと思う。日本人差発言するからには何か立派なことをいわなければ、と思う」
何度も言いますが 頭を切り替えて 英語を話すときは《性格ごと》英語圏の人間になりましょう!!
🤎本日のドラマ🤎
Tragically , I was alone.「悲劇的なことには私は一人だった」→「あいにく 一人だった」
Other than that , I'm great. 「それ以外は順調」
Hey Brian , how're you doing ? 「ブライアンチョ絵師はどう?」おそらくアメリカ英語で一番普通の聞き方
I know this is the right thing for me. 「これが私にとって正しいことだとは知ってる」→「これが正しい道だとは思う」
They're all convicted killers. 「みんな殺人罪で有罪になってる」
You're an exception. 「あなただけが例外よ」『ほかとは違う』という意味で It's exceptional. は 「素晴らしい」という褒め言葉
CSI ならではの地道な作業…😂
I am always enjoying spattering analysis. Soothing . 「(血が)飛び散るのを分析するの乙も楽しんでるよ 落ち着く」
It's my case, it's my life. 「これは僕のケースで僕の人生だ」→「事件を解くのが僕の人生」
We're family.「我々は家族だ」アメリカ人の大好きな台詞
I'd never hurt him. 「彼を傷つけることなど決してない」→「襲ったりしない」
You have to believe me. 「あなたは僕を信じなければならない」→「信じて」
#英語#英語 の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#CSIヴェガス#csivegas
💜本日の小ネタ💜
本日の本は『日本人の英語力』マーシャ・クラッカワー
たぶんこのタイトルからして 予想できるとは思いますが…なんというか『お偉い様が批判として書いた本』でまた半分はご自分が出た大学の自慢に徹していて 少し辟易…😓 どちらかと言うと『私の言うことを聞いていれば良いのです!』な感じすごくて うーん な感じでした 🤪 書き方ってあるよね…😓
「I love youを Luv U よように省略してしまうと相手を思いやる繊細な表現までもが崩れてしまう」え?若い子なら全然大丈夫だよね?むしろ若い子特有の書き方とかを知らないといじめられない?
良いことももちろん 書かれてます「良い英文が書ければ、英語は話せるようになる」←実際に書かなくても 頭の中で 文章を組み立てるだけで かなり効果的です
「自分のレベルより少し上の英語に触れること」「一人の人間として、きちんと自分の考えを持つための訓練と経験を積んで人間力を鍛えておきましょう」
「日本人の癖である『言わなくてもいいことは口にしない』を意図的に変えていくことが必要」
「アメリカ人はとりあえず何か発言しておこうと思う。日本人差発言するからには何か立派なことをいわなければ、と思う」
何度も言いますが 頭を切り替えて 英語を話すときは《性格ごと》英語圏の人間になりましょう!!
🤎本日のドラマ🤎
Tragically , I was alone.「悲劇的なことには私は一人だった」→「あいにく 一人だった」
Other than that , I'm great. 「それ以外は順調」
Hey Brian , how're you doing ? 「ブライアンチョ絵師はどう?」おそらくアメリカ英語で一番普通の聞き方
I know this is the right thing for me. 「これが私にとって正しいことだとは知ってる」→「これが正しい道だとは思う」
They're all convicted killers. 「みんな殺人罪で有罪になってる」
You're an exception. 「あなただけが例外よ」『ほかとは違う』という意味で It's exceptional. は 「素晴らしい」という褒め言葉
CSI ならではの地道な作業…😂
I am always enjoying spattering analysis. Soothing . 「(血が)飛び散るのを分析するの乙も楽しんでるよ 落ち着く」
It's my case, it's my life. 「これは僕のケースで僕の人生だ」→「事件を解くのが僕の人生」
We're family.「我々は家族だ」アメリカ人の大好きな台詞
I'd never hurt him. 「彼を傷つけることなど決してない」→「襲ったりしない」
You have to believe me. 「あなたは僕を信じなければならない」→「信じて」
#英語#英語 の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#CSIヴェガス#csivegas