まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC 「キューバの指導者がバチカンの使節に会う」

2008-02-27 | Weblog
Last Updated: Wednesday, 27 February 2008, 06:52 GMT

Cuban leader meets Vatican envoy
キューバの指導者がバチカンの使節に会う

1: Cuba's new President Raul Castro has met a senior Vatican official for his first diplomatic talks since taking over on Sunday.
キューバのラウル・カストロ新大統領が、日曜日に、就任以来始めてバチカンの上級聖職者に会って外交的な対話を行った。

2:*President Castro, former leader Fidel Castro's brother, met Vatican Secretary of State Tarciscio Bertone in Havana.
前指導者のフィデル・カストロ氏の弟のカストロ大統領は、ハバナのタルシスシオ州でバチカンの枢機卿に会った。

3: Cardinal Bertone said he told the Cuban leader the Catholic Church was worried about Cuba's political prisoners.
ベルトネ枢機卿は、カトリック教会がキューバの政治犯に関して憂慮している旨をキューバの指導者に話したと言った。

4: Raul had been acting president since Fidel had major emergency intestinal surgery in July 2006.
ラウル氏は、フィデルが2006年7月に腸の緊急手術を受けた時から大統領の任務を行っている。

5: Fidel Castro stepped down last week after nearly half a century in charge.
フィデル・カストロ氏は、先週、およそ半世紀近く維持した権力の座を退いた。

6: Raul Castro broke from wearing his usual military uniform, and instead was seen in a blue business suit.
ラウル・カストロは、平常身に着けていた軍服を脱いで、代わりに青色のビジネス・スーツに着替えた。

7: After their closed-door meeting, Cardinal Bertone said with the "utmost respect for the sovereignty of the country and its citizens, I expressed to President Raul Castro the Church's worries for prisoners and their families".
非公開の会合で、ベルトネ枢機卿は、国と市民の主権に最高の敬意を表すとともに、ラウル・カストロ大統領に政治犯とその家族に対する教会の憂慮を伝えたと言った。

8: Cuban television said the two men "reviewed the status of relations between the Cuban state and the Holy See and the Catholic Church in Cuba" and also "discussed issues of multilateral and international interest".
キューバテレビは、二人はキューバ国家とキューバの司教管区とカトリック教会の間の関係を見直して、国際的な視野で多くの国の利益となる問題を議論したと伝えた。

9: Earlier, the Cardinal Bertone, the Vatican's number two official, said Cuban officials "promised me more openness in the print press and the radio - and in some exceptional cases, in television as well".
それより前、バチカン第二位のベルトネ枢機卿は、キューバの役人が印刷物やラジオ・特別の場面やテレビなどでも、もっとオープンになることを約束したと言った。

10: Cardinal Bertone said he wanted to improve relations between the Church and Cuba and between Cuba and the world.
ベルトネ枢機卿は、教会とキューバ、キューバと世界の関係を改善したいと言った。

11: During his six-day visit, Cardinal Bertone called the US embargo against the island nation "ethically unacceptable".
六日間の訪問時に、ベルトネ枢機卿はキューバに対する米国の通商停止を倫理的に容認できないと言った。
      
        (以上、幸の訳)

Q:2段落と人名・役職名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:ベルトネ枢機卿がキューバの新大統領に強い影響力を持つことを願います。キューバの政治犯が一国も早く解放され、国民が言論の自由を謳歌できるようになってほしいです。