まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC 「日本が軍艦衝突後に捜索」

2008-02-19 | Weblog
Last Updated: Tuesday, 19 February 2008, 03:53 GMT
Search after Japan navy collision
日本が軍艦衝突後に捜索

1: A Japanese naval vessel has collided with a fishing boat east of Tokyo, leaving two fishermen missing.
日本の軍艦が、東京の東部で、漁船と衝突して二人が行方不明になっている。

2: The Atago destroyer hit the Seitoku Maru fishing boat early on Tuesday off Chiba prefecture's Nojimazaki Cape, splitting the boat in two.
護衛艦「あたご」が、火曜日の早朝、千葉県の野島崎の沖合いで、漁船「清徳丸」にぶつかって船を真っ二つに引き裂いた。

3: Coastguard ships and helicopters were searching for the missing fishermen, officials said.
海岸警備船やヘリコプターが行方不明の漁師を探していると、役人は言った。

4: The Atago is one of several Japanese navy ships equipped with the high-tech Aegis radar tracking system.
「あたご」は、ハイテク・イージス・レーダー・システムを装備した日本の艦船の一つだ。

5: "It is extremely regrettable that this sort of accident has happened," Defence Minister Shigeru Ishiba told journalists.
「このような事故が起こったことは誠に残念です、」と石破防衛長官は記者団に語った。

6: "We must do all we can to search for and save the missing men and find out what caused it as soon as possible."
「漁師を捜索・救助するためにできる限りのことをし、可能な限り事故の原因を究明しなければなりません。」

7: The two men, 58-year-old Haruo Kichisei and his son Tetsuhiro, had been out fishing for tuna, officials said.
58才の吉清治夫さんと息子の哲大さんの二人は、マグロ漁に出かけていたと、役人は言った。

8: It was the first serious accident involving a navy vessel and a civilian ship since a submarine and a fishing boat collided in Tokyo Bay in 1988, killing 30, Kyodo news agency said.
艦船が関係したこの事故は、1988年に東京湾で潜水艦と民間船が衝突して30人が死亡し以来のことになる、と東京の新聞社が伝えた。

9: The Atago, the newest of Japan's Aegis-equipped vessels, was on its way back to the Yokosuka naval base from a training exercise in Hawaii when the incident occurred.
日本の最新式イージス艦船「あたご」は、事故が起こった時、ハワイの訓練から横須賀の海軍基地に戻る途中だった。

10: It and other vessels are key to Japan's missile defence shield, aimed at North Korea.
「あたご」と他の艦船は、北朝鮮から日本に向けられるミサイルを防衛するために重要な楯だ。

11: In December, a similar vessel armed with a Standard-3 missile defence system shot down a mock ballistic missile launched from a US base in Hawaii.
12月に、スタンダード3ミサイル防衛システムを備えた同じ型の艦船が、ハワイの米軍基地から打ち上げた模擬の弾道弾ミサイルを撃ち落した。
      
     (以上、幸の訳)

Q:全体訳を確認とご指導をお願いします。

@:この事故は、日本で大騒ぎになっています。博多湾に寄港したアメリカのイージス艦を見に行ったことがありますが、大きくて恐ろしい感じがしたものです。あんなに大きければ、下の様子は分からないのではないかと思います。

ハワイではミサイルの防衛訓練をしてきたようですが、自分の周辺警備の訓練もすべきですね。