二銭銅貨

星の数: ☆良い ☆☆すごく良い ☆☆☆激しく良い ☆☆☆☆超激しく良い ☆☆☆☆☆ありえない

会議は踊る

2006-08-10 | 洋画
会議は踊る  ☆☆☆☆
DER KONGRESS TANZT
1931 ドイツ、白黒、普通サイズ
監督:エリック・シャレル、
脚本:ノルベルト・ファルク、ロベルト・リープマン
出演:リリアン・ハーヴェイ、ヴィリー・フリッチュ、
コンラート・ファイト、リル・ダゴファー

リリアン・ハーヴェイの動き、
馬車の動き、カメラの動き、構図、
振り付け、群集、合唱、風景。
音楽、歌、ワルツ、
光、影、
思い、
すべてが調和し、すべてが踊る。

「ただひとたび、今日ぞみつる。」
ワルツに乗って、
やや長回しのカメラは、移動する馬車を追いかけます。
10分くらいの長いシーケンス。
後半は別荘の中、
コミカルに、楽しく、優雅に、元気に、能天気に。
スカートの両すそをつまんで、
歩哨の兵隊にチョコンとお辞儀をする。
ベッドに飛び込む。
回る。歌う。踊る。
ワルツ。
青春の炸裂、
ただ一度。

歴史的に有名なウィーン会議が舞台。
今も昔も外交の手練手管、裏表。
そんな国際政治を茶化しながら、馬鹿にしながら、
面白おかしく物語は進行します。
青春のただ一度の、
閃光の輝きを問題にします。

「ウィーンとワイン」の歌は酒場のシーン。
これもワルツ。
ワルツにのって、
みんなで合唱します。
みんなウィーンが好きです。
みんなワルツが好きです。
みんなワインが好きです。
みんなリリアン・ハーヴェイが好きです。
みんなヴィリー・フリッチュが好きです。
みんなで合唱します。
みんなで堪能します。
みんなで踊ります。
みんなで酔います。

でも、それでも、やっぱり悲しいこともあります。
寂しいこともあります。
幕切れはいつも悲しいです。
さようなら、
いとしい人。
さようなら
青春。

青春の一閃、
ただひとたび。

「ただ一度」の歌詞の一部:

Das gibt's nur einmal
das kommt nicht wieder.
Das ist zu schon
um wahr zu sein!
So wie ein Wunder fallt auf uns nieder
vom Paradies ein gold'ner Schein!
Das gibt's nur einmal
das kommt nicht wieder
das ist vielleicht nur Traumerei!
Das kann das Leben nur einmal geben
vielleicht ist's morgen schon vorbei!
Das kann das Leben nur einmal geben
denn jeder Fruhling hat nur einen Mai!

続欧米映画史、南部圭之助、東京ブック
にある訳詩。歌える訳詩とある。

ただひとたび、今日ぞみつる、わが命のさち、
空あけて降りそそぐ、バラ色の光、
ただひとたび、今日ぞみつる、若き日のまぼろし、
いのちかけて、ただひとたび、
ままよ明日は、消ゆる夢、命かけてただひとたび、
わが青春(はる)の花ぞ咲けば!

これは当時レコード化された歌の歌詞と見られ、
同時に「ウィーンとワイン」も吹き込まれたらしい。

命かけて只一度
  歌:奥田良三、訳詩:葉巻逸雄 、作曲:ハイマン
歌あればこそ世は楽し
  歌:奥田良三、訳詩:葉巻逸雄 、作曲:ハイマン

06.07.16 NFC、90前後 TV(英語字幕)、75前後 NFC、
70前後 TV


コメントを投稿