Miaou:猫と一緒にフランス語

長い道のりを猫と共に行きつ戻りつ

Les cerisier qui tombent,et qui tomberont même qui tiennent fleuri.

2018-03-24 23:21:08 | フランス語
「散る桜、残る桜も散る桜」です。

叔父の葬儀が終わったばかりです。

母のたった一人の姉妹である、妹の夫でした。

母は、自分の妹のことを心配しています。

20代、30代の方には、それほど”しんみり”こないかもしれませんが

私はしんみりきます。「散る桜、残る桜も散る桜」

次に散るのは誰?ということです。

母は「”逆さ”だけは見たくない」と。



昨日のフランス語レッスンでこのことを言いたくて。

でも「散る」をフランス語でどう言うのかがわからなかったので

「Qu'est ce que ce'est le verbe qui a le sense contraire " s'epanouir"?」

「”開花する”と反対の意味の動詞はなんですか?」って言ったら

先生は「faner」と。

fanerは「枯れる」という意味なのですね。

「散る」と「枯れる」は明らかに違います。

「散る」はいきなり、な感じ。

叔父は入退院を経て、自宅介護から家族に看取られて、でした。

ある意味、幸せかなと。

孤独死が社会問題になっている昨今なので。





最新の画像もっと見る

コメントを投稿