今日は暖かくはなかったですが、真っ青な空が広がりよいお天気でした。
外を歩くのも心地よく、背筋をシャンと伸ばして歩くことができました。
親友が仕事をしている日本橋高島屋へ行くのに、東京駅からテクテクと歩きましたが気分がよかったです。
今日もフランス語レッスンでした。
今日のお題は「おめでとうメッセージ」です。
大学に進学する男の子へのメッセージです。
Je vous souhaite de passer des années remplies de beaucoup de rencontres merveilleuses.
「たくさんの素晴らしい出会いに満ちた数年をすごされますように」と言いたかったのです。
数年とは大学時代の何年間ってことで、よろしくご理解ください。
そうしたら、先生からの添削が入ってこうなりました。
Je vous souhaite de passer des années remplies de rencontres nombreuses et merveilleuses.
男子はまだフランス語など全く分かりませんので、このようなメッセージを送るのは無謀です。
でも、フランス語に興味持ってほしいな・・・
第二外国語でフランス語を選択してほしいなと思って。
もちろん、英訳も付け加えましたよ。
上のフランス語を忠実に英訳するとこうなるのかな?と私なりに考えて。
I wish you to spend years filled with many marvelous encounters.
しかし、相方hに言わせると、この英語は何か違うのだそうです。
でも、フランス語に対応させて英訳したのでこれでよいのだ!と押し通しました(笑)
明日、メッセージカードを渡します。
外を歩くのも心地よく、背筋をシャンと伸ばして歩くことができました。
親友が仕事をしている日本橋高島屋へ行くのに、東京駅からテクテクと歩きましたが気分がよかったです。
今日もフランス語レッスンでした。
今日のお題は「おめでとうメッセージ」です。
大学に進学する男の子へのメッセージです。
Je vous souhaite de passer des années remplies de beaucoup de rencontres merveilleuses.
「たくさんの素晴らしい出会いに満ちた数年をすごされますように」と言いたかったのです。
数年とは大学時代の何年間ってことで、よろしくご理解ください。
そうしたら、先生からの添削が入ってこうなりました。
Je vous souhaite de passer des années remplies de rencontres nombreuses et merveilleuses.
男子はまだフランス語など全く分かりませんので、このようなメッセージを送るのは無謀です。
でも、フランス語に興味持ってほしいな・・・
第二外国語でフランス語を選択してほしいなと思って。
もちろん、英訳も付け加えましたよ。
上のフランス語を忠実に英訳するとこうなるのかな?と私なりに考えて。
I wish you to spend years filled with many marvelous encounters.
しかし、相方hに言わせると、この英語は何か違うのだそうです。
でも、フランス語に対応させて英訳したのでこれでよいのだ!と押し通しました(笑)
明日、メッセージカードを渡します。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます