Miaou:猫と一緒にフランス語

長い道のりを猫と共に行きつ戻りつ

あと99日

2006-03-11 22:48:03 | フランス語
6月18日の実用フランス語検定試験まで100日を切りました。
まだまだあるような、もうないような、どう感じればいいのか分からないということは、勉強の手応えを何も得ていないことの証拠です。

仏検問題1問目は動詞や形容詞を名詞に変化させる問題が出ます。
なので、やはり「名詞化辞典」はおさらいする価値ありです。

昨日のフランス語プライベートレッスンで、先生に名詞化辞典の本を見せながら
動詞や形容詞を名詞に変化させる上で、規則があるなら知りたいと言ったら、例外がたくさんあるので規則に縛られてはだめだ、と言われました。
さらに、先生が本をぱらぱらとめくりながら私にランダムに名詞化の問題を出してくれたのです。
先生が動詞をおっしゃって、私がそれの名詞形を答えるというもの。

今から思って気づいたことなのですが、そのときの私は、名詞形の単語を言うときに冠詞をつけていませんでした。

まだまだだね・・・・

ところでbenir(祝福する)の名詞形はなんですか?
-irで終わる動詞は、名詞にすると語尾が-issement になります。
その例にのっとるとbenissementとなりますが、違うんですよね。
benirの名詞形は la bénédiction ですよ~~~。

そう言えば、ベネディクト16世の就任記事を読んでいたときに、benir 、bénédiction は散々出てきていたっけ。

類義語・同義語辞典

2006-03-11 00:03:14 | フランス語
フランス語のレッスンへ行くときは大体、丸の内の丸善へも行きます。
「洋書の丸善」というだけあって、フランス語の本も数多く、もちろん参考書などもどの本屋さんよりもそろっていると思われます。
(ただし、飯田橋の「欧明社」は別格)

丸善へ行くと、まず3階へ行き、日本の出版社(白水社、第三書房、駿河台出版など)のフランス語参考書をチェックします。
今日気になったのが「フランス語立体読解術」 (詳細はコチラ
「仏検2級から1級までをカバー」と本の帯にあったので手にとって見ました。
盛りだくさんの内容で、かなりの語彙や言い回しを、日本発の出来事の記事を通して得ることができます。
なかなかよい・・・と思うのですが、新しい出来事(記事)を数多く扱ってあったら即買いしたと思います。
一応、手帳に本のタイトルと出版社をメモして終わりました。

次は4階へ移動です。
ここは洋書のフロアです。
絵本や写真集など、見ているだけでも楽しいです。
フランス語のコーナーにもテキスト類やら問題集が多数あり、辞書も仏仏はもちろんのこと、独仏、英仏、スペイン仏(スペインを漢字1字に表すのが分かりませんでした

そこで買ったのがこの辞書です。
たとえば、「盗作する」の意味のあるplagierを調べてみると
copier, calquer, contrefaire, imiter,reproduire などなどの単語が並びます。

文章中で同じ単語の繰り返しを避けたがるフランス語においては便利な辞書なのでしょうね。
日本語にだって、「類義語辞典」ってありますもんね。持ってないけど・・・。