このろぐ@通翻訳

日英/英日通訳・翻訳を勉強中。旧このろぐ@フランス(今は日本)

12/8 テスト終わった!!!A Christmas Carol見た!

2009-12-09 07:05:07 | フランス日記
ふ~。
昨日は書きすぎた。
ブログを書く理由は、そうしたいから。それしかないなあ。
常に明日があるわけじゃないし、
恥ずかしがってる場合じゃない。
進め。進め。一休み。方向確認。迷子。

方向音痴なんです。

まあ、それは置いといて、やると決めたし、やりたいから、やらない理由がない。
ので、書いてる。
まあ、色々書くと自分の中身がなくなるわけじゃないし、むしろ何か整理できて、とてもいい。むしろ自分の成長につながっていると思う。
ちなみに過去のトラウマはもう一回以前に口で発表しているから、
大丈夫。
ま、そっとしておく。

今日は過去編はなし。
今朝目頭が温かったもん。まあ、でも、なにも出なかったから成長だ。
あんまり暗いこと書きすぎると、沈むけど、授業中にその分楽しくなった。
落ちたら、そのバネで飛び上がる。
昔、落ちに落ちて、死んでたから、今は上りに上る。
ここは天国さ。

今月分沈んだから、あとは楽しく過ごすとしよう。

それから、本題に入る。

今日の授業はまずはオーラル。
友達と一緒にやりました。
ちなみに僕と話したことのある人は皆友達です。
目が合ったら知り合い。
おかげで友達の名前をなかなか覚えられない。

一緒にやったのはニュース。
なんか普通にほめられた。
その場のアドリブなんだけどねぇ笑。
皆紙見るんだもん。
できるのに。
皆ぼそぼそ話すんだもん。
笑えるのに。
生き生きと。
なんでもする。
そうすると力が湧き出てくる。
恥ずかしいはおいといて、
楽しむ。楽しませる。
その方が楽しい。
分かっているのに中々できない。
国柄も大して関係ないなあ。
クラスメート、まあ、もちろん友達、にもオーラルほめられた。
めっちゃ嬉しい。

まあ、やったことは簡単。
コペンハーゲンのサミットの話をその場でいると仮定してやる、
というちょっとした工夫。
ジェスチャーを入れる工夫。
皆を見たり、反応を見て、タイミングを合わせる。

あれ、結構考えてた。
まあ、演技をするならそれくらい考えるでしょう。
恥ずかしいなら、なにかステージの上に立ってみる。
歌が苦手なら、合唱に参加する。
僕はそうしてきた。
何事にも、攻め。
思い立ったが吉日。
急がば回れ。
色んな言葉が残されている。
意外と信じてみると救われる。

では、テスト!
Grammaireでした!!!
ううむ。
一番苦手だ。
細かいもん。
でも、結構いい線いったと思う。
過去形とPronomのテスト。
代名詞。
個人的には10-15lignesで書けって言われた絵をみて文章を書くのが良く出来たと思っている。ストーリーが旨くいった。ただ、ストーリーを重視したので、肝心の文法が危うい。自信ない文法とか、覚えたての語彙も使ったから。
面白いのが、皆12lignesって書いてあるのにめっちゃくちゃ沢山書いてること。おいおい。僕がちゃんと先生に12lignesってぴったり12じゃないと問題ありますかって聞いたら10-15って答えてたじゃないか。と思った。聞いておいたのに。多分沢山書いてもトクはしないと思う。

日本人の子はなんか自信がないっていうことが多いなあ。
と思っていたけど、皆同じだから、面白い。
だって、僕はそう愚痴っている白人もラテン系も知ってるもの。
皆なんか自信ないものはある。
C'est pas grave.大したことじゃない。
その分がんばろうって思えるから。

僕はまあ、自身と書いて自信と読んでいる。

なんて。

まあ、実際そんな自信がある訳じゃないが、
だからこそ頑張る。
逆に自信が付いたら、やばい、次なにしようってあせる。
だって、自信付いちゃったら、目標達成じゃん。
目標をそんな簡単に達成できてどうする。
と思う。
難しいからやりがいがあって楽しい。

ちなみに昨日ブログパーツで通信簿をつけた。

気楽度が1だった。
年齢が10.
どんだけネガティブな少年だ。

でも今日見たら気楽度上がってた。

良かった良かった。

年齢が若く見られるのは珍しいので、なんか嬉しい。
10歳というのが、また、夢がありそうで、いいですね。

ブログ見て元気なくされちゃあタマラン。

おっと。また今日も長くなってしまいそうだ。

映画見たのです。日本人友達とN。
で、その前にQuickで食べた。
学生だと1Eくらいでバーガーが追加できる。
追加した。
おかげで映画見てる間体がなにかを訴えていた。
普段健康に気を使っている分、僕の体はわがままだ。

A Christmas Carol。
仏語で、Le Drole de Noel de Scrooge。
ほんとはアクセントがDroleとNoelについてるけど、まあ、いいや。
Scroogeの奇妙なクリスマス、といったところか。
なかなか面白かった。
今まで仏語で見た映画では一番分かった。
というか、仏語が分かるようになってきたということかな。
翻訳の授業途中で抜けてきた。
無断で行かないのも悪いから、断っておいて、30分受けてから、出た。

映画はVFだった。声が仏語吹き替え。
VOがオリジナルの声で仏語字幕。

クリスマスっていいなあと思えた。

今日はココまで。




Il pleuvait un peu, mais je ne pleurais pas.






最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ここ最近 (のへ)
2009-12-09 11:31:33
ブログの本文の書き方変えたねぇ~~。
以前とあきらかに違うのがわかる^^
オレはこっちの書き方の方が好きだけどね♪ :D
返信する
Unknown (このろ(心))
2009-12-10 03:53:27
分析されている!!
そうだね、変わったかもしれない。
意図して変えたという訳でもないんだけどね。
他のブログとか見たりして、
参考にはしている。
進歩かな。
こっちのがいいなら良かった:)
僕もブログも日進月歩。
コメントありがとう!
返信する

コメントを投稿