雨の一日
部屋で音楽を聴きながら
壁を眺めているだけ
朝から夜になった
Paul Simon
サウンド・オブ・サイレンス
沈黙の音
“Fools” said I, 「馬鹿」と僕は言った
“You do not know Silence like a cancer grows” 「君たちは本当に知らない癌のような沈黙が育っていることを」
Hear my words that I might teach you 僕が諭す言葉をきけ
Take my arms that I might reach you 僕が差し出した腕をつかめ
But my words like silent raindrops fell でも、僕の沈黙の雨粒のような言葉は落ちて
And echoed In the wells of silence その沈黙の井戸に、こだました
呆然としていたら
一日が終わった
バーチャルとリアルが混ざあって
僕を混乱させる
どこにも逃げ場がないんだろうか
人はいずれ死ぬというのに
ないならはじめから
なしにしてくれ
もはや期待することすら苦痛なんだ
希望は絶望になるなら
だれも希望なんて持ちたくはない
Made In Heaven
Too Much Love Will Kill You
Brian May Freddie Mercury
I'm just the pieces of the man I used to be
僕はただの かつての自分の欠片
Too many bitter tears are raining down on me
頭上からは 苦い涙の雨が降り注いでくる
I'm far away from home
故郷からは遠く離れ
And I've been facing this alone
For much too long
あまりにも長い間
この孤独と向き合ってきた
I feel like no-one ever told the truth to me
だれひとりとして 本当のことを教えてくれなかったんだ
About growing up and what a struggle it would be
大人になるのが こんなに苦しいことだなんて
In my tangled state of mind
すっかりこんがらがった気持ちで
I've been looking back to find
Where I went wrong
自分は どこで間違ったのか と
後ろを振り返り続けてる
Too much love will kill you
過剰な愛は 君を滅ぼす
If you can't make up your mind
自分の気持ちも定められずに
Torn between the lover
And the love you leave behind
過去に捨てた愛と
恋人との間で引き裂かれ
You're headed for disaster
'cos you never read the signs
君は きざしを見落とし
破滅へとまっしぐら
Toomuch love will kill you
Every time
過剰な愛は 君を滅ぼす
いつだって
私はただ黙って愛の施し待っているだけの
哀れな旅人だとして
路頭に迷いながらでも
苦しみの中からでも
生きる歓びを撮りたいんだとおもう
それはいつだって私情
歌うべき歌を歌うこと
幸せなやつが、不幸の写真を撮るの?
不幸なやつが、幸せな写真を撮れるの?
ジミヘンは幾千の笑顔が僕を解放してくれるって歌うのに
僕は向かってくる全員にガンを飛ばす
自分を守るためなんだって?そのとおりさ
人はすぐ難しいことばかりやりたがるけど
答えや幸せはシンプルなところにある
それでもちょっと不便
なんでもかんでもパーフェクトじゃだめ
情報に流されちゃだめ
これは止まったら終わりだね
そして止まろうと思えばいつでも止まれる
自分がナメられてると気づいたとして
自分はクソみたいな存在だけど
結局さらに努力して突っ走るしかないわけで
おいつけないところまで
だから家に帰ってきて
嫌な気持ちになって
やるせなくても
まあ酒を飲んで管を巻いて
疲れ果てて眠ってもいいし
それでもさ自分がみつけた大切な自分はさ
誰にも負けないし
まして比較なんか意味ないし
もし仮に負けたとされても
負けてないし
しかも誰の評価気にしてんの
好きな人に好きでいてほしい
当たり前のこと
だとしたら季節の変わり目にも強く生きていける
あとはそれで
どれだけふざけられるか
誤解されるのは怖いけど
なんか疲れたな
部屋で音楽を聴きながら
壁を眺めているだけ
朝から夜になった
Paul Simon
サウンド・オブ・サイレンス
沈黙の音
“Fools” said I, 「馬鹿」と僕は言った
“You do not know Silence like a cancer grows” 「君たちは本当に知らない癌のような沈黙が育っていることを」
Hear my words that I might teach you 僕が諭す言葉をきけ
Take my arms that I might reach you 僕が差し出した腕をつかめ
But my words like silent raindrops fell でも、僕の沈黙の雨粒のような言葉は落ちて
And echoed In the wells of silence その沈黙の井戸に、こだました
呆然としていたら
一日が終わった
バーチャルとリアルが混ざあって
僕を混乱させる
どこにも逃げ場がないんだろうか
人はいずれ死ぬというのに
ないならはじめから
なしにしてくれ
もはや期待することすら苦痛なんだ
希望は絶望になるなら
だれも希望なんて持ちたくはない
Made In Heaven
Too Much Love Will Kill You
Brian May Freddie Mercury
I'm just the pieces of the man I used to be
僕はただの かつての自分の欠片
Too many bitter tears are raining down on me
頭上からは 苦い涙の雨が降り注いでくる
I'm far away from home
故郷からは遠く離れ
And I've been facing this alone
For much too long
あまりにも長い間
この孤独と向き合ってきた
I feel like no-one ever told the truth to me
だれひとりとして 本当のことを教えてくれなかったんだ
About growing up and what a struggle it would be
大人になるのが こんなに苦しいことだなんて
In my tangled state of mind
すっかりこんがらがった気持ちで
I've been looking back to find
Where I went wrong
自分は どこで間違ったのか と
後ろを振り返り続けてる
Too much love will kill you
過剰な愛は 君を滅ぼす
If you can't make up your mind
自分の気持ちも定められずに
Torn between the lover
And the love you leave behind
過去に捨てた愛と
恋人との間で引き裂かれ
You're headed for disaster
'cos you never read the signs
君は きざしを見落とし
破滅へとまっしぐら
Toomuch love will kill you
Every time
過剰な愛は 君を滅ぼす
いつだって
私はただ黙って愛の施し待っているだけの
哀れな旅人だとして
路頭に迷いながらでも
苦しみの中からでも
生きる歓びを撮りたいんだとおもう
それはいつだって私情
歌うべき歌を歌うこと
幸せなやつが、不幸の写真を撮るの?
不幸なやつが、幸せな写真を撮れるの?
ジミヘンは幾千の笑顔が僕を解放してくれるって歌うのに
僕は向かってくる全員にガンを飛ばす
自分を守るためなんだって?そのとおりさ
人はすぐ難しいことばかりやりたがるけど
答えや幸せはシンプルなところにある
それでもちょっと不便
なんでもかんでもパーフェクトじゃだめ
情報に流されちゃだめ
これは止まったら終わりだね
そして止まろうと思えばいつでも止まれる
自分がナメられてると気づいたとして
自分はクソみたいな存在だけど
結局さらに努力して突っ走るしかないわけで
おいつけないところまで
だから家に帰ってきて
嫌な気持ちになって
やるせなくても
まあ酒を飲んで管を巻いて
疲れ果てて眠ってもいいし
それでもさ自分がみつけた大切な自分はさ
誰にも負けないし
まして比較なんか意味ないし
もし仮に負けたとされても
負けてないし
しかも誰の評価気にしてんの
好きな人に好きでいてほしい
当たり前のこと
だとしたら季節の変わり目にも強く生きていける
あとはそれで
どれだけふざけられるか
誤解されるのは怖いけど
なんか疲れたな