軽井沢one beauty 片山農園の日々雑感

軽井沢で農業をしながら、ちょっとしたことをブログに書いてます

波乱の感謝祭一日目

2015-10-31 22:09:00 | 農業
感謝祭に行く準備をしていると、農協職員の友人から「支所長の電話番号教えて」とLINEが来る。
えっ!?上司の番号知らんの?
つーか、他の農協職員に聞きなさいよ。
僕農家よ。
まぁでも、知ってますけど。
とりあえず教えましたけど。

感謝祭は軽井沢支所といっているが本所やいろんな部門からもブースが並ぶ。
そんなんで久しぶりに逢う農協職員もいる。
あまりの久しぶりの方に「ご無沙汰してます」と挨拶。
「おー久しぶり。元気?」
「って言って僕のこと覚えてないでしょ?」
「覚えてるよ。覚えてるよ。」と言って去って行った。
これ、完全に僕の名前出てこなかったパターンだね。
その後も野菜は売れ続ける。
僕のセロリをマスクを掛け、付けまつ毛をした女性買ってくれた。
その女性はずっと僕を見ている。
ん?知り合いか?
マスクと言っても、敬愛するスーパーストロングマシンのマスクを被っているわけではないが、鼻口を隠されると誰か分からない。
その内に女性が「#¢☆★§*?」
マスクと回りの雑音に何を言っているか分からない。
「ハイ?」
「#¢☆★§*ですか?」
ですか?の部分だけはっきり聞こえた。
「ん?ハイ?」とまた聞き返す。
「中国人ですか?」
今度ははっきりと聞こえたが、中国人ですか?と言う質問に「え?」と聞き返してしまった。
「中国人?あなた中国人?」
これ答えるのか?
「日本人ですけど」
今日ハロウィンですけど、別に中国人の仮想してませんけど。
「すみません。知り合いの中国人に似ていたので」
また中国人に間違われた。

ちなみにセロリは100以上完売。
ネギもね。

ゴルフをする中国人の巻 - 軽井沢one beauty 片山農園の日々雑感

謎の中国人 - 軽井沢one beauty 片山農園の日々雑感



明日は軽井沢支所感謝祭

2015-10-30 20:33:26 | 農業
キャベツを出荷した後、明日の感謝祭に出す野菜を収穫。
昨年好評の紫の白菜は、この日を目指して作付けしたが、まったく巻いてこない。
当然、紫の白菜がまだなのだから自家用の白菜もまだ出来ていない。
野菜作りの難しさを痛感する。

先日、青年部の盟友の会議にて感謝祭に出せる農産物を個々に発表。
僕が出品する野菜は主にセロリ、ネギ、キャベツは出す人が多いので、僕は辞退。
それなのに、昨日帰宅すると白菜80玉出して下さいと用紙が来ていた。
は?
なして、なして白菜?
ありませんよ。
イヤイヤ、じゃあこの前の会議何?
どうしたら、セロリとネギが白菜に?
でも、セロリとネギ強行収穫。
セロリをブログ見たと言うと1割引き。
ってなるわけない。


もこう

2015-10-29 22:10:43 | 農業
実習生に帰国日を伝えてからの仕事開始。
オトンは実習生に「もこうから、もこうから」と言う。
今日もまた日本語を覚えない実習生に、
もとい、今日もまた日本語を覚えないオトンが実習生に訳分からん日本語を言っている。
オトンはまた、まったく通じないと思っているだろうが、もこうなど通じる訳ない。
正確に言うなら“むこう”である。

初めて受け入れた実習生(当時は研修生と言う扱い)は日本語の勉強熱心でキャベツを切り始める場所の確認を「こちらですか?あちらからですか?」とちゃんと聞いてきた。
そんな質問にビックリし、思わず僕は「こちらからお願いします」と答えた。
すると彼は「ハイ、そちらからですね」
そちら?
こちらからか?あちらからですか?の復唱がそちら?って?
どんだけ勉強したんやねん?
すごいわ。

そして僕は本日たんと働いた御褒美にタント買ったわ。
もう、“もこう”5年は車買いません。
タント広いわ。肥料運べるわ。
タントで畑行きます。
そんなんでよろしくお願いいたします。

実習生の為の会議

2015-10-28 21:49:37 | 農業
ざっくり言えば、実習生を受け入れている農家の代表会議があった。
そこで、今後の帰国日などの日程や来年度の実習生の予定などなど。
意見や質問で「日本語を“もっと”勉強して来い」と言う意見も出た。
それに対して「言葉が通じなくても、上手くコミュニケーションを取れている農家もいます」と事務局。
今年で言えば、まぁ言葉は通じないがコミュニケーションは取れている方だと思う。
“もっと”言うならね、事務局が受け入れ農家が中国まで行って、来年来る実習生に逢えるツアーをすると言うのだ。
なら「日本語を勉強して来い」って事務局に言う前に、自分で中国まで行って「来る前に日本語勉強しておきな」って言いなはれ。
と思って帰宅。
帰宅するとオトンが「今年の実習生はまったく日本語が通じない」と言い出した。
いくら勉強したって無理さ。
例えば、“もっと”早く、とか“もっと”ゆっくりとか。
少し早く、少しゆっくり。
ちょっと早く、ちょっとゆっくり。
同じ早く、ゆっくりの言葉を伝えたいのに通じないから、言い方を変えジェスチャーを僕はする。
オトンは“まっと”早く。“まっとだ!!まっとだ”
“まっと”なんて言葉勉強しませんよ。
つーか普通の人使わんし。
オトンだけよ。
もはや日本語を勉強しなければならないのは、本日誕生日のオトンでした。
あと、誤字脱字の多い僕も日本語勉強しないとね。