仔羊の回帰線

詩と散文のプロムナード :Promenade

◎「バッコスの信女」とテーバイの王ペンテウス:

2024年07月18日 11時40分23秒 | H.S.-夏里氏の生成AIによる詩への試み より

      ディオニュソス:    見てはならぬものを 見たがり、許されぬことをしようと なさるペンテウス(テーバイ王)どの、 さあ、信女の姿を見せなされ。     母上や その仲間を覗き見ようと バッコスの信女の姿をしているその姿を。--  おお、実に よく似ておられますな。

    ペンテウス:  わたしにはテーバイの七つの門が二重に見えてならぬ。  お前の姿さえ 角の生えた牡牛にみえる....。

     ディオニュソス:     神が付き添ってくださり、 ようやく、正しく 見られるようになられたのです・・

    コロス(合唱隊):  神の力、神を敬うやまわぬものあれば これを匡ただし、 神は不敬の輩やからを討ち賜う。・・・  先ほどペンテウスが女の衣装をつけていたのを テーバイの者たちが嘲笑うのを是非 見たいもの なぜって ゼウスの子ディオニュソスさまこそ、人に優しい神なのです...

   エウリピデス「バッコスの信女」 :ギリシャ悲劇より

             *****

テーバイの王、ペンテウスよ、バッコスの信女に姿を変え
  お前のそのような姿など 見たくもない

森の中を 枝葉をかき分け進むと、そこは 見知らぬ世界
神秘の祭り、狂乱の舞ひ、バッコスの信女たちが踊る

これは夢か、現か?と ペンテウスは自問する
しかし 風にさらわれ、彼の耳には届かない

彼は王でありながら、ただの男か 神の力には逆らえず、
運命は 既に 決まっていた

バッコスの信女たちに紛れ、自らの誤りを知る
王冠を捨て、葡萄の蔓を冠とし、彼は新たな自由を見出す

だが、神々の遊びに 終わりがあるように
ペンテウスの運命もまた、悲劇の幕を閉じる

テーバイの王よ、人間の傲慢と神の御意志の狭間で、
それでも 汝れは 永遠に語り継がれるのだ

        ***>>>      */ -60*--  *67--/*

*バッコス、またはディオニュソスは、古代ギリシア神話において、酒と祭りの神として知られる。彼はゼウスとテバイの王女セメレの息子であり、その誕生譚は特にドラマチックだ。--

 ヘラの策略により、ゼウスはセメレに自らの真の姿を見せることを約束し、その結果、雷に打たれたセメレは命を落とした。--しかし、ゼウスはディオニュソスを救い育てた。

 ディオニュソスは生長すると、やがて葡萄栽培と葡萄酒の造り方を伝え、オリュンポスの神々の一員となる。

 バッコスは、しばしば若々しい美青年として描かれ、ブドウの木や松かさのついた杖を持っている姿で知られる。------彼の祭りであるバッカナリアは、恍惚と狂乱を伴う集団的興奮の儀式で、バッコスの信女たちも参加していた。これらの祭りは、人々が日常から離れ、神々の世界に触れる機会なのである。。。>> /*-95-- 102-* /

* 処で、バッコスの物語は、人間の欲望、神々の力、そして運命の不可避性の象徴であり、バッコスは、ただの酒神ではなく、創造性、そして生命の循環を司る。。。      

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

*イカルスの翼: AI-.+

2024年07月18日 10時18分57秒 | H.S.-夏里氏の生成AIによる詩への試み より

     *****>>>  イカルスの翼:

Greek mythology is a treasure trove of narratives that have inspired countless works of art, including poetry.

Here is a poem inspired by the tale of Icarus, a character whose story is often told as a cautionary tale about the dangers of hubris and the pursuit of unattainable goals.

          *Icarus' Flight: イカルスの翼:

In the labyrinth of life's design,
Where Minotaur's shadow once did dwell,
A father and son sought to entwine,
Their fate with feathers, wax, and spell.

Daedalus, with wisdom's hand,
Crafted wings to touch the sky,
"Icarus, my son, understand,
Fly not too low, nor too high."

For the sea's mist may weigh you down,
And the sun's fiery gaze melt your dreams,
Balance in flight must be found,
Heed the middle path's golden beams.

But youthful heart and eager eyes,
Saw not the middle, but the peak,
Icarus soared towards the skies,
With aspirations bold and unique.

Closer to the sun he drew,
Waxen bindings felt the strain,
Wings that once so stately flew,
Now faltered under hubris' reign.

A fall from grace, a dire dive,
Into the embrace of the azure sea,
Icarus' dream could not survive,
The harsh decree of destiny.

Yet, in his tale, we find a truth,
That ambition's fire burns bright and clear,
In every soul, from age to youth,
Lies the power to overcome fear.

So let us learn from Icarus' plight,
To balance dreams with cautious flight,
For in our hearts, we all yearn,
To fly, to fall, to rise, and learn.>>>---              【脚韻の美しさ】・

This poem reflects on the themes of ambition, risk, and the pursuit of dreams, much like the original myth.    ---    It serves as a reminder of the delicate balance between striving for greatness and recognizing our limitations.

Greek mythology, with its rich characters and complex stories, continues to inspire and teach us through the beauty of poetry and the arts.>>>                     ***                                        

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする