答え:
『美女三銃士』
びじょさんじゅーーーしっ!
どうです?
勝てないでしょ?
もうコメント出来ない次元に入ってるでしょ?
どうして「美女」なんて言葉使うのかな…
三銃士に至ってはどう対応していいのか…
これがふたつ合わさるともう…正直、私は恥ずかしいです。
ねぇねぇ、「美女三銃士」もう見たっ?
とかって話すんでしょうか?
そういや『ガッチャマン』は『鷹5兄弟(독수리5형제)』だったっけ…
それで『キャンディ・キャンディ』は『野バラの少女キェンディ(들장미소녀 캔디)』。(これは結構いいか?)
ちなみに『あずまんが大王』の大阪はプサンになっちょります。
勿論、話すのはプサン訛り。
大体、アニメで関西弁キャラだと100%自動的にプサン出身者に変換されます。
これからも目が離せない韓流!
恐るべし! 韓流!
まだまだ続く韓流!!
それとやっぱり若い人たちも、
「『美女三銃士』面白いですよね?」みたいに会話してました。彼らには普通みたいです。