子供も中2となり、車で送るときに、さて、始まるおやじの昔話
「私は英単語をJ-popや洋楽で覚えたものだよ。」と、まあありがちな話。
行き来に私もラジオを聴いて、さて子供に楽しみながら英語の勉強をと、少々無理しながら(笑)「FANKY MONKY BABYS」とかを聞くが、作詞にも流行りがあるようで、最近の曲はずいぶん英単語が少ない。
昔は、佐野元春など良く聞いたが、いっぱい英単語があった。
町のあちこちでDYNAMITE
くぐりぬけてきたLUCKY GUY
息が詰まるほどHOLD ME TIGHT
教えてほしいNO PAIN TONIGHT
(SO YOUNG 山下久美子 作詞 佐野元春)
「今の曲は、日本語で書かれた歌詞が多い。昔は英単語を入れて曲を作るのがずいぶん流行った、それがかっこよかったものだがなあ。」などと話していると、子供がどうもうまくイメージできない様子で、少し考えて言った。
「それは、ルー大柴みたいな感じ?」
「・・・・・」
そりゃ、そうだが、それはないだろ(笑)
2010年4月5日国道194号沿いの桜 いの町鹿敷にて
「私は英単語をJ-popや洋楽で覚えたものだよ。」と、まあありがちな話。
行き来に私もラジオを聴いて、さて子供に楽しみながら英語の勉強をと、少々無理しながら(笑)「FANKY MONKY BABYS」とかを聞くが、作詞にも流行りがあるようで、最近の曲はずいぶん英単語が少ない。
昔は、佐野元春など良く聞いたが、いっぱい英単語があった。
町のあちこちでDYNAMITE
くぐりぬけてきたLUCKY GUY
息が詰まるほどHOLD ME TIGHT
教えてほしいNO PAIN TONIGHT
(SO YOUNG 山下久美子 作詞 佐野元春)
「今の曲は、日本語で書かれた歌詞が多い。昔は英単語を入れて曲を作るのがずいぶん流行った、それがかっこよかったものだがなあ。」などと話していると、子供がどうもうまくイメージできない様子で、少し考えて言った。
「それは、ルー大柴みたいな感じ?」
「・・・・・」
そりゃ、そうだが、それはないだろ(笑)
2010年4月5日国道194号沿いの桜 いの町鹿敷にて