花々楽しい日

布合わせを楽しみながら キュートで物語のある布小物を作っています

デコレクションズさんのウサギ布で御朱印ポーチ

2016-05-11 | ソーイング・ポーチ

御朱印帳1冊目が終わりました
フィニッシュは湯島天満宮

スタートは

奈良の大神神社

どの御朱印も思い出があるので
大切な大切な1冊となりました

 

そんな大切な御朱印帳を
裸で持ち歩いてはいけません

はい、ここから営業トークですよ(笑)

 
大切な御朱印帳は 

ポーチに入れて持ち歩きましょう!

マグネットボタンで開閉簡単
中布は鮮やかなピンクのコットンリネン
接着芯を貼っているので
わりとしっかりしていますよ
 

 

布好きトラコミュ4連発!!!

ハンドメイドブログ-布好き☆布買い

トラコミュ 布好き☆布買い

 ハンドメイド&かわいい雑貨のある暮らし 

トラコミュ ハンドメイド&かわいい雑貨のある暮らし

デコレクションズさんの布で作りました
トラコミュ デコレクションズさんの布で作りました


トラコミュ YUWA生地でハンドメイド♪

 

 

 

トンカツ

私が小学校2年の時仲良くしていたA子ちゃんは
なんでもよく知っていて ものすごく賢い子でした

そんなA子ちゃんと私が
口論になったことがあります

A子ちゃんがいろんな英単語を言うので
「私も知ってる英語あるよ!」と自信をもって言いました

「ブタは英語でトンって言うんだよね!」って

A子ちゃんは否定します
「違うよ~ブタは英語でピッグって言うのよ」
私「違うよ!ブタは英語でトンって言うのよ!」

頭の良いA子ちゃんだけど
今回は私の方が合ってる
だって、パパがブタはトンって言ってたもん 

私は一歩も引きませんでした

プリプリしながら家に帰り
夜、父に「ブタって英語でトンって言うんよね?
A子ちゃんがピッグって言うねんよ~」と言うと

「ブタはピッグやで トンは英語ではない」と父

あれえ?(。_・) 

さらに、トンネルは豚の寝るところではないけど
ケンネル は犬が寝る小屋のことだ
と補足説明をしてくれました

ってことを
今日とんかつを食べていて思い出しました

そして、ふと
豚=トンって、もしかしたら語源は英語かもしれない?
って頭をよぎったので、ググってみたら

豚の音読みが「トン」
と、ふつうに書かれてありました

つまんないなぁ・・・(笑) 

では「カツってなんだ?」と思い調べてみると

もともとはフランスの料理で骨付き背肉を「Côtelette(コートレット)」といい
それが英語圏で「cutlet」となり、なまってカツレツ、となったのだそうです

あ~揚げたてのとんかつはうまいっ!


とんかつで満腹になった後
チェリーのママとおねぇちゃんをピックアップして
我が家へ移動

 

2階から下を見る4匹
左から チェリー はる なつ アンディ

 血縁関係大ありの4匹です


 

ぽちっと応援お願いします! 

こちらは布物・布小物ランキング
 布物・布小物 の注目記事もチェック!

 

コチラもよろしくお願いします 

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« デコレクションズさんの北欧... | トップ | 着物の時でなくても、こんな... »
最新の画像もっと見る