お笑いコンビ・ミキの京都市を応援するツイートがステマではないかと問題になっています。これまた英単語を覚えるにはいい機会です。
ステマはステルスマーケティング(Stealth Marketing)のことですが、Wikipediaでは次のように定義されています。
英語の勉強を続けている限り、ボキャビル(語彙増強)は学習の基本ですが、単語帳なので覚えるのは無味乾燥に思う時もあります。そんな時は、話題になっているニュースや身の回りで使われているカタカナを掘り下げていくと、案外楽に覚えられます。
ステマはステルスマーケティング(Stealth Marketing)のことですが、Wikipediaでは次のように定義されています。
敵のレーダーで早期発見されないアメリカの「ステルス戦闘機」で耳にすることが多いですが、stealth は LONGMAN によると次のように定義されています。
ステルスマーケティング(英:Stealth Marketing)
消費者に宣伝と気づかれないように宣伝行為をすること。
stealth「隠密」「こっそり行うこと」と訳せますが、実は昔、英検1級の語彙問題でも出題されたことがあります。詳しい英文は忘れてしまいましたが、猫の行動を記した英文だったと思います。
the action of doing something quietly and secretly
英語の勉強を続けている限り、ボキャビル(語彙増強)は学習の基本ですが、単語帳なので覚えるのは無味乾燥に思う時もあります。そんな時は、話題になっているニュースや身の回りで使われているカタカナを掘り下げていくと、案外楽に覚えられます。
B-2スピリット ステルス爆撃機(Wikipediaより)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます