先日の日曜日の午後、庭の畑で作業をしていた時、芝生で遊んでいた愛犬Ryeが「キャイ~ン( ;∀;)」と吠えるのを聞きました。様子を確認すると、ヤマボウシの木の周辺を飛んでいたスズメバチに飛びかかった際に反撃にあい、肉球を刺されたようです。
しばらくの間は足を引きずっていましたが、固い肉球で刺され方が浅かったようで、腫れたりすることもなく大事には至りませんでした。でも、その後は意気消沈してソファに丸くなっていました。wasp「スズメバチ」
sting「ハチの刺し傷」
venom「(ハチ・サソリ・ヘビなどの)毒液」
「ハチ」と聞くと bee を思い出しますが、特にミツバチを言います。
蚊に刺された傷は (mosquito) bite となります。
venom は「悪意、憎悪」で覚えている英語学習者がほとんどだと思いますが、「毒液」の意味で使われる方が多いように感じます。形容詞 venomous「毒液の;悪意に満ちた」も一緒に覚えておきたいですね。
しばらくの間は足を引きずっていましたが、固い肉球で刺され方が浅かったようで、腫れたりすることもなく大事には至りませんでした。でも、その後は意気消沈してソファに丸くなっていました。wasp「スズメバチ」
sting「ハチの刺し傷」
venom「(ハチ・サソリ・ヘビなどの)毒液」
「ハチ」と聞くと bee を思い出しますが、特にミツバチを言います。
蚊に刺された傷は (mosquito) bite となります。
venom は「悪意、憎悪」で覚えている英語学習者がほとんどだと思いますが、「毒液」の意味で使われる方が多いように感じます。形容詞 venomous「毒液の;悪意に満ちた」も一緒に覚えておきたいですね。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます