take ~ for granted「~を当然と思う」。
形式目的語を使った take it for granted that ~ と共に、絶対に知っていなければならないイディオムです。
私がこの表現を覚えたのは『試験にでる英熟語』です。高校の時に購入していたものの、案の定、買っただけで満足してほとんど手つかずでした。浪人が決まった時に反省して取り掛かりましたが、なかなか覚えにくい。そこで、当時、和田秀樹さんが紹介されていたやり方が、背表紙にアイロンを当てて糊を溶かしてページをばらすというもの。章ごとにホチキスで留めて、覚えていきました。そして、なぜか take ~ for granted をこの熟語集で覚えたことが、今でも強く記憶に残っています。
形式目的語を使った take it for granted that ~ と共に、絶対に知っていなければならないイディオムです。
私がこの表現を覚えたのは『試験にでる英熟語』です。高校の時に購入していたものの、案の定、買っただけで満足してほとんど手つかずでした。浪人が決まった時に反省して取り掛かりましたが、なかなか覚えにくい。そこで、当時、和田秀樹さんが紹介されていたやり方が、背表紙にアイロンを当てて糊を溶かしてページをばらすというもの。章ごとにホチキスで留めて、覚えていきました。そして、なぜか take ~ for granted をこの熟語集で覚えたことが、今でも強く記憶に残っています。
あと、turn over a new leaf「心を入れ替える、心機一転する」もこの熟語集で覚えました。私の場合、現役時代に大学を全落ちして浪人したことが、turn over a new leaf のきっかけです。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます